05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

603 yuyu'wa<br />

rain! (sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .); di'ser'cher' (<br />

di'se'cher'; di'setcher') vt.<br />

burn it! ¡Kenmaler<br />

di'setcher' menmiwek!<br />

Burn my field! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

burn off its hair or feathers!<br />

kekpiter' vt. burn off its hair or<br />

feathers! ¡Kekpiter'<br />

etchu'anpulu'nen<br />

kalu'ek! Burn off the black<br />

monkey's hair in order to cook<br />

it! (sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

burn the pottery *kek'apalli 2 (<br />

kekkapalli; keklli) vi. to burn<br />

the pottery. Awawek keklli<br />

yunpilusa'. My mother<br />

burned the jars. (sem.<br />

domains: 6.1.6 - Made by<br />

hand.)<br />

burn the pottery! kekker' vt.<br />

burn the pottery! ¡Ullinan<br />

kekker'! Burn the big jar!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

burn! uker'ker' vi. burn!<br />

¡Uker'ker' supai! Burn,<br />

devil! (sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

burned to ashes ukpendalu'tek<br />

nom. burned to ashes. Nala<br />

pendakilanenlusa'<br />

musu' ukpendalu'tek<br />

walek ima uketlli. The<br />

trees burned to ashes.<br />

burning coal pen-dakila n.<br />

burning coal. ¡A'lerker'<br />

nana tankumer'pi nana<br />

pendakilek! Roast that ripe<br />

plantain in burning coal! cf:.<br />

burp *ek'apalli ( *eklli1) vi. to<br />

burp. Uransu' supinak<br />

nana enmu'pinen eklli.<br />

After eating, that man burped.<br />

(sem. domains: 2.2 - Body<br />

functions.)<br />

burp! ekker' vi. burp! ¡Ekker'<br />

a'chanten! Nakusu'<br />

metlla. Well, burp! You are<br />

too full (woman speaking).<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

bury *paper'chapalli (<br />

*paper'chulli;<br />

*pape'chapalli;<br />

*papetchulli;<br />

*papetchapalli;<br />

*pape'chulli) vt. to bury.<br />

Ipullituler ñiñi'wa<br />

papetchulli. Hipólito buried<br />

the dog. Ipullituler<br />

ñiñi'wa papetchi'ñi.<br />

Hipólito did not bury the dog.<br />

Inkella wawaser chichi<br />

yaka'lli, nana malek<br />

papetchapalek. The cricket<br />

wants to eat the baby's<br />

excrement and for that reason,<br />

I am burying it. ; *pekdu'palli (<br />

*pekdu'lli) vt. to bury.<br />

Ukluka'sik, ali'lak kupin<br />

uktak pekdu'a'kasu'<br />

upellek. When (the drink)<br />

boils, it is poured into another<br />

large clay pot that is buried<br />

(halfway). Pekduetchek<br />

ker' taku'pachin. I will

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!