05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 592<br />

"sunkawala" fly is licking the<br />

boiled yuca. clf: dan.<br />

boils chacha' n. boils. Ñashi<br />

chacha'wañi landu'ñik.<br />

Narcisa has boils on her leg<br />

(below the knee). (sem.<br />

domains: 2.5.2.2 - Skin<br />

disease.)<br />

bola scent of animal<br />

bolsa mullaca plant<br />

bone lansi' n. bone. Dasu'la<br />

di'tulek siyuwa<br />

iseklli'laler pekdalu'lli.<br />

Ipa'lina lansi'sa',<br />

lanserñensa'<br />

pekkua'palli. In the<br />

morning I killed a rattle snake<br />

and the ants ate up its meat.<br />

Now it is just bone, only its<br />

skeleton is left. wh: lanser.<br />

(sem. domains: 2.1.6 - Bone,<br />

joint.)<br />

BONE la1 clf. bone, long, rigid,<br />

non-wooden object. clf. for:<br />

lanlan, kuyekla, tula,<br />

pintella, ki'yulapila,<br />

mutu'la; clf. for: ekdanla.<br />

book kirka' 2 ( kerka') (Quech.<br />

kirka) cf:. n. book.<br />

¡Mapi'tuwu asu' kirka'<br />

napi' dudinpu'<br />

nakuer'kasu'! Buy me this<br />

history book! kerka'tek ;<br />

llíweru (Spn. libro) n. book.<br />

Nana llíwerupen wawá,<br />

pata'palli yuyu'washa,<br />

ushei'tetchen. Daughter,<br />

your little brother is touching<br />

your book, he is going to tear<br />

it.<br />

boquichico wanketchek (<br />

wanke'chek) n. type of fish,<br />

boquichico. Ipa'la kua<br />

ka'lek wanketchek<br />

kalu'pi. Today I ate<br />

"boquichico" fish in broth.<br />

(sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)<br />

wanketchektaspi<br />

bore lutek'apalli ( luteklli) vt. to<br />

bore sb. ¡Ma'sha<br />

yawellektan, ipa'<br />

lutek'apilallen! Don't cry,<br />

you are boring me!<br />

bore him/her! lutekker' vt. bore<br />

him/her! ¡Lutekker'<br />

yuyu'wapen!<br />

Enñupa'pi'nta' pa'i,<br />

kenmu'sa' llia'a asu'<br />

pidik. Bore your brother! So<br />

that he goes somewhere else,<br />

so that we two can remain<br />

alone in the house. (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

both sides katu'li'la adv. both<br />

sides. ¡Wika'ter' unkunan<br />

katu'li'la, Paint the door on<br />

both sides!<br />

bother a'perchapalli (<br />

*a'perchulli; *a'petchapalli)<br />

vi. to bother, to disrupt, to be<br />

bothersome. ¡Nala makun<br />

pulater! Nakusu'<br />

wa'danteklusa'<br />

a'perchullina'. Go get<br />

poles and build a fence! The<br />

chickens are very bothersome.<br />

¡Aner ya'perchuta<br />

a'pinta', piterchapalek!<br />

Do not disrupt (me) anymore, I<br />

am spinning the thread! val.:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!