05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

571 yuyu'wa<br />

"huairanga" wasp makes its<br />

nest under a thick tree in a<br />

recently burned field. clf: nan.<br />

be(come) murky<br />

*pektudektapalli (<br />

*pektudektulli) vi. for water<br />

to be(come) murky. Wandek<br />

kupidek'an<br />

pektudektulli. The<br />

Supayacu river became murky<br />

while rising. clf: dek2.<br />

be(come) pregnant, be<br />

pregnant<br />

be(come) promiscuous<br />

*wa'danpinpalli 2 (<br />

*wa'danpiñi) vi. to be(come)<br />

promiscuous. Asu' wilapen<br />

wa'danpiñi. Ala'-ala'lek<br />

insi'lenñi, inluntulli,<br />

iyamelli, inmusha'lli.<br />

Your son is<br />

crazy/promiscuous. With<br />

several women he teases,<br />

talks, laughs, and kisses.<br />

be(come) ripe *mer'chapalli (<br />

*mer'chulli; *metchulli;<br />

*me'chulli; *metchapalli;<br />

*me'chapalli) vi. to be(come)<br />

ripe. Kudekler ka'apalli<br />

kanerpi mer'chusik. The<br />

night monkey is eating the fruit<br />

of "the rotten orange" tree that<br />

has become ripe. Asu'<br />

senpa mer'chulli. This<br />

pineapple is ripe. Ikiñek<br />

menmik serenpa<br />

metchapalli. ¡Makunker!<br />

In the middle of the field the<br />

pineapple is ripening. Go and<br />

bring it! ; nakawapitapalli (<br />

nakawapitulli) vi. to be(come)<br />

ripe. Asu' ekpa<br />

nakawapitapilalli. This<br />

"caimito" is ripening. clf: pi4.<br />

be(come) rotten *tawer'chapalli<br />

( *tawe'chulli; *tawetchulli;<br />

*tawe'chapalli;<br />

*tawetchapalli;<br />

*tawer'chulli) vi. to become<br />

rotten, to be rotten. Ilañina'<br />

asu' panwala, asek<br />

tawetchulli. They shot the<br />

tapir and it rotted here. Ashu',<br />

ker', tanku tawetchulli.<br />

The sweet potato, the manioc<br />

and the plantain got rotten.<br />

¡Wika'ter' asu' samer<br />

tawetchinpu'ek! Salt this<br />

fish so that it does not become<br />

rot!<br />

be(come) silent *ta'tula'palli (<br />

*ta'tula'lli) vi. to be(come)<br />

silent. Enpu'nipa' lun<br />

Miñiku ta'tula'lli. After<br />

speaking for a long time,<br />

Meneleo became silent.<br />

be(come) soft *meru'tapilalli (<br />

*meru'tulli) vi. to be(come)<br />

soft. Chiter'sudu<br />

meru'tulli. The "topa" wood<br />

is soft. Dekkananlu'<br />

a'pinta' meru'tulli<br />

lamanlukla. The paca<br />

agouti meat is softer than the<br />

white-lipped peccary meat.<br />

(sem. domains: 8.3.2.1 -<br />

Smooth.); *unmer'apalli (<br />

*unmer'lli; *unmetlli) vi. to<br />

be(come) soft. Ipa' ker'<br />

unmetlli. The manioc is

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!