05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

557 yuyu'wa<br />

bathe! ama'ker' vi. bathe!<br />

¡Ama'ker', anapila! Bathe,<br />

you are smelling! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

bathroom chichi-pidek n.<br />

bathroom. Chichipidekkek<br />

wila anu'wiñi. The child<br />

almost fell in the bathroom.<br />

(sem. domains: 6.5.2.7 -<br />

Room.)<br />

be a bad omen *pekkiwanpalli (<br />

*pekkiwañi) vi. to be a sign of<br />

bad luck, be a bad omen.<br />

Pudunalek kekki lli'tulli.<br />

Alakanter<br />

kuwirnumapu'wa'<br />

di'tetchuna'. Nu'an<br />

pekkiwanpalli. The<br />

rainbow appeared with the<br />

sun. Our presidente will be<br />

killed. That is why this bad<br />

omen is appearing. Ñiñi'wek<br />

pekkiwañi. Iwa'tulli<br />

iyulatekwekkek. My dog<br />

gave a bad omen. It dug in<br />

front of my house. Dulli'<br />

kananek pekkiwan When<br />

one finds a "dulli'" snake it is a<br />

bad omen. val.:<br />

*pekkiwantapalli. (sem.<br />

domains: 4.9.4.7 - Omen,<br />

divination.)<br />

be a female homosexual<br />

*enmu'pinenpu'la'lli vi. to be<br />

a female homosexual, to be a<br />

lesbian. Surinawek<br />

enmu'pinenpu'la'lli. My<br />

niece is a homosexual (lit. is<br />

just like a man). cf:<br />

ku'aperpu'palli.<br />

be a lesbian<br />

*enmu'pinenpu'la'lli vi. to be<br />

a female homosexual, to be a<br />

lesbian. Surinawek<br />

enmu'pinenpu'la'lli. My<br />

niece is a homosexual (lit. is<br />

just like a man). cf:<br />

ku'aperpu'palli.<br />

be a male homosexual<br />

ku'aperpu'palli (<br />

ku'aperpu'lli) vi. to be a male<br />

homosexual, to be like a<br />

woman. Inmullu'shawek<br />

ku'aperpu'lli.<br />

Ñinchiakilli,<br />

ñinchichintulli,<br />

chinluwalusa' nu'tulli.<br />

My brother-in-law is like a<br />

woman. He knows how to<br />

make patarashca, he knows<br />

how to smoke (meat), he<br />

knows how to make the long<br />

patarashca. cf:<br />

*enmu'pinenpu'la'lli.<br />

be a sign of bad luck, be a bad<br />

omen<br />

be a substitute *da'wilek'apalli (<br />

*da'wileklli) vi. to be a<br />

substitute. Dunisiu<br />

yunsu'lli, Ischiwan<br />

da'wileklli. Dioniso left,<br />

Esteban is the substitute. val.:<br />

*da'wilektapalli.<br />

be a thick liquid *wetchulu'palli<br />

vi. to be a thick liquid.<br />

Uklulu'wek wetchulu'lli.<br />

My manioc beer is thick.<br />

be able to *innitapalli1 (<br />

*innitulli1) v. to be able to.<br />

Kenmaler a'wer'lla

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!