05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

winsinsenker' 510<br />

chimipi wa'dan. At night<br />

the spirit whistled.<br />

winsinsenker' (winsinserker)<br />

vi. whistle (spirit)!<br />

¡Winsinsenker'<br />

nanapu'si'la, wa'dan!<br />

Yalaweklek. Whistle again,<br />

Spirit of the Dead! I want to<br />

hear you. (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*winsinserapalli<br />

(*winsi(n)selli)<br />

*winsinsenapalli<br />

winsinserker winsinsenker'<br />

*wintapalli (*wintulli) vd. to<br />

tell. Kualer wintulek<br />

pa'inpu'ek. I told him not to<br />

leave. Kua wintullun<br />

Yurimawek pa'a'su'. He<br />

told me about his trip to<br />

Yurimaguas. Nana<br />

wilalusa'shima<br />

ektuntanna' wa'an<br />

wintunta'llina': "Wa'an,<br />

Panpadek<br />

di'serchullina'". When the<br />

boys arrived (in Jeberos) they<br />

told the chief: "Chief,<br />

Pampayacu has been burnt".<br />

winter' vd. tell him/her!<br />

¡Winter' wilawawalusa'<br />

napi'ku'lusa'<br />

nanpir'kasu',<br />

ma'pu'si'pa' nanpillina'!<br />

Tell the young boys about the<br />

life of the ancestors, how they<br />

might have lived! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*wintulli *wintapalli<br />

*wiper'iapalli (*wiper'illi) vt.<br />

to hug a man and a women.<br />

Weilan ektu'keran ñi<br />

wiperi'i'ñi sadinen.<br />

Although he came back from<br />

far away, he did not hug his<br />

wife. Kua <strong>Shiwilu</strong>klan<br />

ektu'kera'seku sudawek<br />

wiper'illun,<br />

musha'la'la'llun. When I<br />

came back from Jeberos my<br />

husband hugged me and<br />

kissed me on the mouth. wi-.<br />

(sem. domains: 4.1.8 - Show<br />

affection.)<br />

wiper'iker' vt. hug him/her!<br />

¡Wiper'iker' sudanpen<br />

yupasikpi'nta'. Hug your<br />

husband even if he is angry!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

*wiper'illi *wiper'iapalli<br />

wipipe'chapalli<br />

*wipiperchapalli<br />

wipipe'cher wipipercher'<br />

*wipiperchapalli<br />

(*wipipetchapalli;<br />

wipipe'chapalli;<br />

*wipiperchulli) vt. to paint<br />

sth. red. Leonila ullinan<br />

wipiperchulli. Leonila<br />

painted the big jar red. (sem.<br />

domains: 8.3.3.3.6 - Change<br />

color.)<br />

wipipercher' (wipipetcher;<br />

wipipe'cher) vt. paint it red!<br />

¡Sinanpachi<br />

wipipercher! Paint the<br />

ceramic bowls red!<br />

¡Unkunanpen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!