05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aperku'tek 46<br />

Samer mapa'sekudek<br />

dinsulullinerkudek asu'<br />

sa'la' a'kudeksu' malek.<br />

They didn’t let us go fishing<br />

with them. While we were<br />

catching fish they sent us back<br />

because we had the pox.<br />

Aperku'tullun mama'<br />

asu' Wiwiana. Viviana did<br />

not share yam with me. val.:<br />

*aperku'palli.<br />

aperku'tek nom. stingy, not<br />

generous, greedy, sb. who<br />

does not share. Aperku'tek<br />

ku'aperler a'wi’ñi. The<br />

stingy woman did not offer her<br />

a drink. Nana Sekputchek<br />

ima'ka nana aperku'tek<br />

ima, ñima luwanchi'ñi<br />

u'ñisha. It is said that<br />

Sekputchek was stingy/greedy,<br />

he was not satisfied with little.<br />

ant: aperku'tek'inpu'.<br />

(sem. domains: 3.4 - Emotion.)<br />

aperku'tek'inpu' nom. not<br />

stingy, generous. Wilawek<br />

Karlita aperku'tek'inpu'<br />

ku'aper. My daughter Carlita<br />

is a generous woman. ant:<br />

aperku'tek.<br />

aperku'ter' vd. do not share it<br />

with him/her! ¡Aperku'ter'<br />

nana lalumek Wiñita! Do<br />

not share the leaves with<br />

Benita! (sem. domains: 9.4.3.1<br />

- Imperative .)<br />

*aperkullikertapalli<br />

(*aperkullikertulli) vt. to<br />

steal sb.'s money. Pululer<br />

aperkullikertulli Dañir.<br />

Pablo stole Daniel's money.<br />

*aperkullikertulli<br />

*aperkullikertapalli<br />

*aperlli *aperapalli<br />

apermek nom. ugly leaf. clf:<br />

mek1.<br />

aperpi1 nom. 1) ugly thing. Pidir<br />

lantekpinen aperpi<br />

ku'wella'la'. Fidel's basket<br />

is ugly, its opening is<br />

deformed. Kua<br />

luwanchi'nek kapi<br />

aperpi. I don't want the ugly<br />

piece of cloth. 2) ugly animal.<br />

Asu' ñiñi'wa aperpi<br />

kisektek. This dog is ugly<br />

and mangy. 3) ugly person.<br />

Mupencha’su’ aperpilek<br />

peklu’llinerku. The goodlooking<br />

man and the ugly one<br />

invited me. Enmu’pinen<br />

aperpi pa’lli. The ugly man<br />

left. Sudawek aperpinpu’.<br />

My husband is not ugly. clf: pi3<br />

1) .<br />

aperpi2 nom. ugly fruit. clf: pi4.<br />

apetcha (apercha; ape'cha)<br />

n. paternal uncle (of a man or<br />

a woman). Tatawek iyinen<br />

apetchawek. My dad's<br />

brother is my paternal uncle.<br />

cf: inetcha; cf:<br />

papa'chu'sha. (sem.<br />

domains: 4.1.9 - Kinship.)<br />

*apetchapalli *aperchapalli<br />

*apetchulli *aperchapalli<br />

api'ka'pi nom. rotisserie.<br />

Yurimawek wa'dantek<br />

api'ka'pi ka'pa'tamu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!