05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

*sercha'tapalli 398<br />

*sercha'tapalli.<br />

*sercha'tapalli<br />

(setcha'tapalli;<br />

*se'cha'tapalli;<br />

setcha'tulli; se'cha'tulli;<br />

*sercha'tulli) vt. to drip on<br />

sb. Rauchu uklulu'<br />

piten'an kerapilersik<br />

sercha'tulli. When Raúl<br />

brought manioc beer, carrying<br />

it on his shoulders, it dripped<br />

on him. val.: *sercha'palli.<br />

*sercha'tulli *sercha'tapalli<br />

serenku cf: senku. n. mole.<br />

Serenkuwanpilalli<br />

tanpa'ñik. A mole is<br />

emerging on his arm.<br />

Serenkuwañi tanpa'ñik.<br />

He/she has a mole on his arm.<br />

*serenkutapalli<br />

(*serenkutulli) vi. to have a<br />

mole. Latu'nenkek<br />

serenkutulli. He/she has a<br />

mole on his/her forehead. cf:<br />

*senkutapilalli .<br />

*serenkutulli *serenkutapalli<br />

serenpa cf: senpa, sernpa. n.<br />

pineapple. Asu' Kullan<br />

wapu' serenpawan<br />

menmiñik. Serenpadek<br />

nu'tan luperapallina'.<br />

Julián has a lot pineapple on<br />

his farm. He made (fermented)<br />

pineapple juice and they are<br />

getting drunk. (sem. domains:<br />

1.5.1 - Tree.)<br />

serenpadek n. pineapple drink,<br />

pineapple juice. Asu' Kullan<br />

wapu' serenpawan<br />

menmiñik. Serenpadek<br />

nu'tan luperapallina'.<br />

Julián has a lot of pineapple on<br />

his farm. He made (fermented)<br />

pineapple juice and they are<br />

getting drunk. clf: dek2. (sem.<br />

domains: 5.2 - Food.)<br />

serenpankawa' (Shi. serenpakawa')<br />

n. type of bird,<br />

"serenpankawa'" parrot.<br />

Serenpankawa' aku'tulli<br />

nalatanpak. The<br />

"serenpankawa'" parrot lays<br />

eggs on the tree branches.<br />

(sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

*serker'chapalli<br />

(*serketchapalli;<br />

*serker'chulli;<br />

*serketchulli) vt. to<br />

harvest. Dunisiu ima<br />

serker'chulli lenpipen.<br />

Yamapa'mu pa'apilalek.<br />

Dionisio harvested peanut. I<br />

am going to buy some from in.<br />

cf: *iwa'palli. (sem.<br />

domains: 6.2.5 - Harvest.)<br />

serker'cher' (serketcher') vt.<br />

harvest (something that has<br />

grains)! ¡Chiter'<br />

serketcher' pua'mak.<br />

Harvest the corn to remove its<br />

kernels! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*serker'chulli *serker'chapalli<br />

*serketchapalli<br />

*serker'chapalli<br />

serketcher' serker'cher'<br />

*serketchulli *serker'chapalli<br />

serku ser'ku

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!