05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

395 senmalu'ter'<br />

sektekker'<br />

me.<br />

sektekker' vt. pinch him/her!<br />

Kenmalerunta'<br />

sektekker' Kuansha! Now<br />

you pinch Juancito! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*sekteklli *sektek'apalli<br />

sekwa'ker' (sekwer') vt.<br />

scratch him/her/it!<br />

¡Kenmalerunta'<br />

sekwer'! Scratch him/her<br />

too! ¡Sekwa'ker'<br />

yuyu'wapen! Scratch your<br />

little brother! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*sekwa'lli *sekwa'palli<br />

*sekwa'palli (*sekwa'lli) vt.<br />

to scratch. Kuansituler<br />

Kusi sekwa'lli. Juancito<br />

scratched José. sek-; val.:<br />

*insekwa'palli. (sem.<br />

domains: 7.7.7 - Mark.)<br />

sekwer' sekwa'ker'<br />

selliluku'pi n. type of fruit,<br />

granadilla. Selliluku'pi<br />

terapi'ñidek, nanashasa'<br />

sileklli pumupu'su'. We<br />

do not plant the granadilla, it<br />

grows wild. clf: pi4. (Passiflora<br />

ligularis) (sem. domains: 1.5.3<br />

- Grass, herb, vine.)<br />

sellu' n. yellow-rumped cacique,<br />

type of bird of black and yellow<br />

body, it is considered good<br />

omen. ¡Lawekku' sellu'!<br />

Ipa'la kullikercha<br />

a'wektapillenmu'wa'<br />

yu'sha. Listen to the yellow-<br />

rumped cacique bird! Now<br />

your brother must be sending<br />

us money. cf: shaka'wa'; cf:<br />

kamusatek. (sem. domains:<br />

1.6.1.2 - Bird.)<br />

senchekda n. type of small bird,<br />

"pájaro niño." Akapidakala<br />

ka'lli senchekda. The<br />

small bird eats the fruit from<br />

the "palta muena" tree. (sem.<br />

domains: 1.6.1.2 - Bird.)<br />

senku cf: serenku. n. mole.<br />

Ala'sa' nadi'nek katu'ta'<br />

senkuwañi tekdañik. A<br />

young man has two moles on<br />

his forehead.<br />

*senkutapilalli (*senkutulli)<br />

vi. to have a mole. Nana<br />

wilalun senkuladatulli.<br />

That girl has a mole on the<br />

face. cf: *serenkutapalli .<br />

*senkutulli *senkutapilalli<br />

senmalu' n. porridge, thick soup.<br />

A'lanan senmalu' iyalli.<br />

"Fasaco" fish porridge is<br />

delicious. clf: lu'1. (sem.<br />

domains: 5.2.1.1 - Cooking<br />

methods.)<br />

*senmalu'tapalli<br />

(*senmalu'tulli) vt. to cook<br />

in porridge or thick soup<br />

Sadawek a'lanan<br />

senmalu'tulli. My wife<br />

cooked "fasaco" fish porridge.<br />

(sem. domains: 5.2.1.1 -<br />

Cooking methods.)<br />

senmalu'ter' vt. cook porridge,<br />

thick soup! ¡Nana lasiker<br />

wika'pi senmalu'ter'!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!