05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

*sadawanpalli 382<br />

married today.<br />

*sadawañi *sadawanpalli<br />

*sadawanpalli (*sadawañi)<br />

vi. to have a wife, to be<br />

married a man. Wilawek<br />

nadi'nek sadawi'ñi,<br />

inapipen. My son does not<br />

have a wife, he is single. cf:<br />

*sudawanpalli. (sem.<br />

domains: 4.1.9 - Kinship.)<br />

sader' sadaker'<br />

sadin n. 1) wife (his or theirs).<br />

Rodolfo sadinen<br />

a'lekta'su'. Rodolfo's wife is<br />

a teacher. Sadinenna'<br />

a'lekterkasu'. Their wives<br />

are teachers. (sem. domains:<br />

4.1.9.2.1 - Husband, wife.) 2)<br />

daughter (a man is speaking).<br />

¡Ma'atasu' ekka'dek,<br />

pektanchiterker', sadín!<br />

Here is the resin, apply it to the<br />

ceramic so that its pores seal,<br />

daughter (the father is<br />

speaking)! (sem. domains:<br />

4.1.9.1.4 - Son, daughter.)<br />

saka'dek adj. hard, difficult.<br />

Saka'dek nun nu'tulek.<br />

Making a canoe is<br />

hard/laborous.<br />

saka'dek'inpu' adj. easy, easily,<br />

effortlessly. Pipetchanku<br />

u'chimu,<br />

tankuwalekpu'la'su'<br />

eksu'lek,<br />

saka'dek'inpu'. The red<br />

plantain is good because it<br />

peels easily like a plantain<br />

meant for cooking.<br />

saka'lli *sa'ka'lli<br />

saka'pa'ker' vt. help him/her<br />

work! ¡Saka'pa'ker'<br />

yalli'wapen,<br />

a'ta'wantusa'lai! Help<br />

your younger brother work so<br />

that he finishes quickly! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*saka'pa'lli *saka'pa'palli<br />

*saka'pa'palli (*saka'pa'lli)<br />

vt. to help to work. Kua<br />

saka'petchen<br />

a'tawantusa'ler'. I am<br />

going to help you work so that<br />

you finish quickly.<br />

saka'ta'su' nom. tired, sb. that is<br />

tired. ¡Ma'sha<br />

yakencha'ta enmu'pinen<br />

saka'ta'su'! Don't bring the<br />

tired man!<br />

*saka'tapalli (*saka'tulli) vi.<br />

1) to work, to work hard, to<br />

sacrifice. Kualer Imicha<br />

sakitulek, kaluwi'pa'su'<br />

malek. I worked on behalf of<br />

Emérita, because she was<br />

sick. Wilaweklusa'<br />

ya'ñinchillintudek'amu,<br />

enpu'nipa' saka'tulek. I<br />

have sacrificed a lot to have<br />

my children study. syn:<br />

*pata'palli 2) . 2) to<br />

be(come) tired. Wilalusa'<br />

tekk'a'llini'ma nawa'<br />

saka'terkek walek. The<br />

children ran until they became<br />

tired.<br />

*saka'tulli *saka'tapalli

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!