05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ñapilakuñi 296<br />

kunpariwek panusinku<br />

chuchu, amantek<br />

dei'tan. My compadre gave<br />

me meat on several occasions,<br />

when he killed white-collared<br />

peccary.<br />

ñapilakuñi (ñikuñi) vi. to turn<br />

into sth. Ku'aper ima<br />

ulerwan ñikuñi. Nu'su'<br />

llia'lli. The woman turned<br />

into a hawk. So it remained.<br />

ñapilalli vi. to be turning into.<br />

Ku'aper insenkuwi'<br />

ñapilalli. The woman is<br />

turning into a spider. cf:<br />

ñinta'.<br />

napiwanla'lli *napiwanpala'lli<br />

*napiwanpala'lli<br />

(napiwanla'lli) vi. to bear<br />

fruit for the first time. U'dapi<br />

napiwanla'lli. The peach<br />

palm has born furit for the first<br />

time. cf: *piwanpalli.<br />

Ñashi nprop. Narcisa. Ñashi<br />

Muyunpek pa'an<br />

pinanerllun. Narcisa went<br />

to Moyobamba and forgot me.<br />

nasiapilalli (Spn. nacer) vi. to be<br />

born. Ipa'la asu'<br />

<strong>Shiwilu</strong>mapu'wa'<br />

a'pinta' wilalusa'<br />

nasiapilallina'. Nowadays,<br />

here in our Jeberos more<br />

children are being born. cf:<br />

*wadek'apalli.<br />

natapipa'su' nom. strong.<br />

Luwantulek ala'sa'<br />

nantapipa'su'<br />

enmu'pinen. I need a<br />

strong man. syn:<br />

nantapitek 1) .<br />

nater n. type of snake,<br />

bushmaster. Nater<br />

tekkuatula'nañi,<br />

a'llupilek ña'su' malek.<br />

The bushmaster snake is<br />

fearsome, because it is very<br />

thick and long. (sem. domains:<br />

1.6.1.3.1 - Snake.)<br />

Natividad-duker n. September.<br />

Natividaddukerkek<br />

di'ser'etchek<br />

menmiwek, enku'la<br />

u'lañi. In September I will<br />

burn my field, before the rains<br />

start.<br />

nawa' pro. they. Atiliusha<br />

Wiwianalek u'chimu<br />

nanpiapallina'<br />

pideknennak. Nawa'<br />

mukankañina'. Atilio and<br />

Viviana live well in their house.<br />

They have good hearts. (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

nawa'tuchi adv. by themselves.<br />

Nana wilalusa'<br />

nawa'tuchi ñapallina'.<br />

Those children are by<br />

themselves (their parents have<br />

left).<br />

nawadek n. woman who has<br />

recently given birth. Silupa<br />

iñinunen mu'su'<br />

ilunennan<br />

nawadeklusa'kin. The<br />

honey of the "silupa" bee is a<br />

good remedy for those that<br />

have just given birth.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!