05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

295 napiklanlak, napiklanlek<br />

napi'<br />

ñapalusa' n. those who are,<br />

those who live. Iñer asek<br />

ñapalusa' ñi<br />

ñinchichi'ñina' namasu'<br />

la'la'mapu'wa'. All those<br />

who are here do not know this<br />

language of ours.<br />

napi' 1) adv. long time ago.<br />

Napi' wilashaku ñamu<br />

asu' <strong>Shiwilu</strong> la'la'<br />

mushasu' lunek.<br />

Ipa'li'na a'metcha<br />

yateknellek. Long time<br />

ago, when I was a child, I<br />

spoke the <strong>Shiwilu</strong> language<br />

vey well. But now my speech<br />

is deteriorating. Ipa'la<br />

lunchek ma'pu'si'pa'<br />

napi' uketllin asu'<br />

Panpadek ukuchinlusa'.<br />

Now I will tell (the story of) how<br />

the banks of the Pampayacu<br />

river burned a long time ago. 2)<br />

n. ancestor. Napi'ku'ler<br />

dei'tulli nana<br />

kelluluñiñi'. The ancestor<br />

(now dead) killed the black<br />

puma.<br />

napi'da' nom. old thing.<br />

¡Dekker' nana<br />

piwala'lli', napi'da'!<br />

Throw out those pants, they<br />

are old!<br />

napi'ku sadin n. ex-wife (of him).<br />

Miñiku napi'ku sadin<br />

nanpilli Yurimawek.<br />

Meneleo's ex-wife lives in<br />

Yurimaguas. (sem. domains:<br />

4.1.9.2.1 - Husband, wife.)<br />

napi'ku sudin n. ex-husband (of<br />

her). Aullu napi'ku sudin<br />

iñer uklli uperapalli,<br />

lupe'chek. Aurora's exhusband<br />

drinks every day, he<br />

is a drunkard. (sem. domains:<br />

4.1.9.2.1 - Husband, wife.)<br />

napi'ku'lusa' n. ancestors,<br />

deceased ancestors. Iñer<br />

ñinchita'kudeksu'<br />

napi'ku'lusa'ki<br />

ta'wantapilalli. Everything<br />

we know of our elders is<br />

ending. Napi'ku'lusa'<br />

werañina' sinankek. Our<br />

ancestors (already deceased)<br />

used to eat in plates made out<br />

of clay.<br />

napi'pu' adv. in those times.<br />

Kua awawek wadekllun<br />

<strong>Shiwilu</strong>k, napi'pu'<br />

shaya'lusa' kalantek<br />

i'shapa'ser'i'la. I was born<br />

in Jeberos, in those times<br />

when the women still put on a<br />

pampanillas.<br />

Panta'nansekudek<br />

<strong>Shiwilu</strong>k marchiskek,<br />

nanwiyu' yapennu'lli<br />

napi'pu'. We would go back<br />

to Jeberos on Tuesday, if there<br />

is a flight that day.<br />

napiklanek adv. since long time<br />

ago. Nerkala samer<br />

luya'kawa'su'<br />

napiklanek. Lisa is a well<br />

liked fish since long time ago.<br />

napiklanlak, napiklanlek adv.<br />

on several occasions in the<br />

past. Napiklanlek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!