05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a'ulunker' 22<br />

*a'ulli *a'upalli<br />

*a'uluñi *a'ulunpalli<br />

a'ulunker' vi. fan! ¡A'ulunker',<br />

tashuinpuak! Fan (the fire)<br />

so that it does not go out!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

*a'ulunpalli (*a'uluñi) vi. to<br />

fan. A'uluñi ipa'<br />

yatashunsik. She fanned<br />

(the fire) when it was already<br />

about to go out. val.:<br />

*a'uluntapalli. (sem.<br />

domains: 5.5 - Fire.)<br />

*a'uluntapalli (*a'uluntulli)<br />

vt. to fan sth. or sb.<br />

Sudawek a'uluntullun,<br />

sanekpik. My husband<br />

fanned me to refresh me.<br />

Kadenler wawaser<br />

a'ulunpitulli a'ulun,<br />

elli'pa'su' malek. The<br />

baby's older sister fanned her,<br />

because she was sweating.<br />

val.: *a'ulunpalli.<br />

a'ulunter' vt. fan him/her/it!<br />

¡A'ulunter' pen<br />

tashuinpu'ek! Fan the fire<br />

so that it does not go out!<br />

¡A'uluntuu, ukapilek! Fan<br />

me, I feel hot! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*a'uluntulli *a'uluntapalli<br />

*a'upalli (*a'ulli) vd. to have<br />

sb. drink sth. Alasa'<br />

taserpiler ima pinter<br />

sekmun a'udeklli. An old<br />

man dissolved tobacco (in<br />

water) and had them drink it<br />

(to keep them awake).<br />

Chirisa nawadeksik,<br />

a'ullina' lapasekla<br />

iñinunlek. When Teresa had<br />

just given birth, she was given<br />

"chuchuhuasi" with honey.<br />

val.: *a'utapalli.<br />

*a'urañi *a'weranpalli<br />

a'uranker' (a'weranker') vt.<br />

feed him/her! ¡Wilapen<br />

a'uranker'! Feed your child!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

*a'uranpalli *a'weranpalli<br />

*a'utapalli (*a'utulli) vt. to<br />

invite to drink. A'utapalli<br />

uklupidek kupidek<br />

uklutan. She is offering<br />

chicha punta (to people)<br />

because she made a lot of it.<br />

val.: *a'upalli.<br />

a'uter' vt. have sb. drink!<br />

¡A'uter' uklupidek! Have<br />

somebody drink! val.:<br />

a'uker'2. (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*a'utulli *a'utapalli<br />

*a'wanelli *a'wanerapalli<br />

*a'wanerapalli (*a'wanelli)<br />

vt. to stand sth. up, to bury a<br />

tree trunk in the ground.<br />

Wa'anla a'waner'a<br />

chu'ken'ek. Let's stand the<br />

trunk of the "siamba" palm tree<br />

so that we can dance the<br />

pandilla around it. val.:<br />

*wanerapalli 1) .<br />

a'wapu'lli a'wapu'palli

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!