05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

237 *llichektapalli<br />

lli'unter'<br />

she gives me fish. 2) to have a<br />

look, see. Yalli'wawek<br />

lli'tulli lansa'erkek. My<br />

brother watched from outside<br />

the place where people were<br />

dancing. Fernando<br />

dapinantek, a'pinta'<br />

lli'tapi'ñi. Fernando is blind,<br />

he cannot see anymore. 3)<br />

originate. Musenpiklan<br />

lli'tulli kineklada-llinllin<br />

Mozombite. From the name<br />

for the "musenpi" bird<br />

originated the last name<br />

Mozombite. val.: *lli'apalli 1)<br />

. (sem. domains: 2.3.1.5.1 -<br />

Appear, 2.3.1 - See.)<br />

lli'tulli *lli'tapalli<br />

lli'unta'lli lli'apanta'lli<br />

lli'unter' vt. go visit him/her!<br />

¡Lli'unter'<br />

ashatu'shapen<br />

ma'pu'sui'pa'. Go visit your<br />

aunt to see how she is doing!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

llia'ker' (lliyer') vi. stay! ¡Pidik<br />

llia'ker'! Stay home! ¡Kua<br />

pa'aseku kenma lliyer'!<br />

When I go, you stay! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*llia'lli *llia'palli<br />

*llia'palli (*llia'lli) vi. to stay,<br />

remain. Carlos llia'lli<br />

pidik. Carlos stayed home.<br />

(sem. domains: 8.5.3 - Be at a<br />

place.)<br />

lliadantapalli (lliadantulli) vt.<br />

1) to have sb. return. Manila<br />

pu'yekkek pa'apilalusa'<br />

lliadantulli. Manuela<br />

ordered those that were going<br />

to fish with barbasco poison to<br />

return. 2) to hit sb. back.<br />

Kualer llipu'tulek<br />

Victoria. Nani'na ma'sha<br />

lliadanchi'ñun. I hit<br />

Victoria, but she did not hit me<br />

back.<br />

lliadanter' vt. 1) have him/her<br />

return! ¡Lliadanter'<br />

uk'apilusa'! Send back<br />

those who are coming! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

2) hit him/her back! ¡Victoria<br />

panpinañen, lliadanter'<br />

nananta'! Victoria hit you, hit<br />

her back!<br />

lliadantulli lliadantapalli<br />

*llichek'apalli (*llicheklli) vi.<br />

to straighten by hand. Ipa'<br />

llicheklli. I already<br />

straightened (it).<br />

llichekker' vi. straighten (it)!<br />

¡Llichekker' wiweksu'!<br />

Straighten (it) quickly! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*llicheklli *llichek'apalli<br />

*llichektapalli (llichektulli)<br />

vt. 1) to straighten sth. Ruler<br />

llichektapalli<br />

sawellinen. Ruler is<br />

straightening his machete. 2) to<br />

straighten sb. out.<br />

Kumariwek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!