05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

233 lipella -llen<br />

*lertapalli (*lertulli) vi. for a<br />

bird to jump from branch to<br />

branch. ¿Ma'nen a'ta'<br />

ñinchitekchek?<br />

Shaka'wa' enpu'nipa'<br />

lertapalli, sik sik sik<br />

peklatapallun. What am I<br />

going to learn today? The<br />

squirrel cuckoo is jumping from<br />

branch to branch, it is calling<br />

me "sik sik sik."<br />

*lertulli *lertapalli<br />

*leyatapalli *liyatapalli<br />

*leyatulli *liyatapalli<br />

*linse'chapalli *llinserchapalli<br />

*linselli *llinserapalli<br />

lipella n. type of small red ant,<br />

"pucacuru" fire ant. Dañir<br />

llipellaler welli<br />

inpiwipalli. Daniel was<br />

bitten by the red pucacuru ant<br />

and it is bothering him. clf: la4.<br />

(sem. domains: 1.6.1.7 -<br />

Insect.)<br />

*liyatapalli (*liyatulli;<br />

*leyatapalli; *leyatulli)<br />

vi. to grow well (a plant).<br />

Ketllu'wek liyatulli. My<br />

manioc tree is well grown.<br />

Santumi tera'a'kasu'<br />

leyatulli. The "viejilla"<br />

plantain tree that I planted has<br />

grown well. (sem. domains:<br />

1.5.6 - Growth of plants.)<br />

*liyatulli *liyatapalli<br />

lla'pisha la'pisha<br />

Llamún nprop. Ramón. Llamún<br />

wek'apincha'lli<br />

pueryekkekla. Ramón is<br />

coming back from fishing.<br />

Llanshi nprop. Francisca.<br />

Llanshiler lli'lli Iriki<br />

samer kerapincha'sik.<br />

Francisca saw Enrique bring<br />

fish.<br />

llantastek (Spn. llanta) n. tire.<br />

Nana llantastek<br />

pitamanelli. He made the<br />

tire roll.<br />

-llen1 suffix that attaches to a<br />

transitive verb and indicates<br />

non-future tense, first person<br />

plural exclusive subject acting<br />

on a second person singular<br />

object. (According to Bendor-<br />

Samuel, this suffix should be<br />

-lliden). Nu'pachi<br />

yalli'llen.<br />

Yaluwerpidektullen. We<br />

would like to visit you. We<br />

want to see your home. (sem.<br />

domains: 9.2.9.1 - Verb<br />

affixes.)<br />

-llen2 v. suffix that attaches to a<br />

transitive verb and indicates<br />

non-future tense, first person<br />

singular subject acting on a<br />

second person singular object.<br />

Kusherpen yamapa'llen.<br />

¡Nana chikinen uku'lau!<br />

I want to buy a pig from you.<br />

Give me the largest one!<br />

¡Pektunker', yalli'i'ñen!<br />

Get lost, I don't want to see<br />

you! (sem. domains: 9.2.9.1 -<br />

Verb affixes.)<br />

-llen3 vt. suffix that attaches to a<br />

transitive verb and indicates

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!