05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

la'i 214<br />

by a snake. cf:<br />

*la'inek'apalli. (sem.<br />

domains: 5.2.2.9 - Fast, not<br />

eat.)<br />

la'i prt. I don't know.<br />

Kenmu'wa' ipa'la<br />

itullinerkenmu'wa'<br />

“gente civilizada”<br />

tullima. La'i<br />

nu'lekwei'pa', ku'leipa'.<br />

Latekchi'lek kua. They<br />

call us "civilized people".<br />

Perhaps we are or maybe not.<br />

I do not think so. (sem.<br />

domains: 9.4.4.8 - Don't think<br />

so, doubt it.)<br />

*la'inek'apalli (*la'ineklli) vi.<br />

to finish fasting. Nana<br />

la'ineklli. He finished<br />

fasting. cf: *la'apalli. (sem.<br />

domains: 5.2.2.9 - Fast, not<br />

eat.)<br />

la'inekker' vi. finish fasting!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

*la'ineklli *la'inek'apalli<br />

la'ker' vi. fast! ¡La'ker'<br />

a'padipera'mak! Fast, so<br />

that you get well! (sem.<br />

domains: 9.4.3.1 - Imperative .)<br />

la'la' n. 1) mouth. Makuku i'na<br />

a'llupi la'la'. Nu'an nana<br />

wawin katen'an ekpa'lli.<br />

The macuco owl has a large<br />

mouth. This is why it carries its<br />

young in its mouth. (sem.<br />

domains: 2.1.1.4 - Mouth.) 2)<br />

language. ¡Lunker <strong>Shiwilu</strong><br />

la'la'! Speak the <strong>Shiwilu</strong><br />

language! 3) word. "Añimer"<br />

kaschillaklan. Ñi'ñi la'la'<br />

asu' dudinpu' tanak<br />

ña'su' daper. "Añimer" has<br />

a Spanish origin. There is no<br />

word to refer to everything that<br />

lives in the forest. (sem.<br />

domains: 3.5.3.1 - Word, 3.5.3<br />

- Language, 2.1.1.4 - Mouth.)<br />

la'la'mapu'wa' n. our language,<br />

<strong>Shiwilu</strong> language.<br />

La'la'mapu'wa'<br />

ñinchitapakellina'. They<br />

have come to learn our<br />

language.<br />

*la'la'wañi *la'la'wanpalli<br />

*la'la'wanpalli (*la'la'wañi)<br />

vi. to have a mouth, to talk.<br />

Mañir ta'tula'a'su',<br />

lunper'a'sa' la'la'wañi.<br />

Manuel is very quiet, he only<br />

talks/has a mouth when he is<br />

drunk. (sem. domains: 3.5.1 -<br />

Say.)<br />

*la'lli *la'apalli<br />

la'pi n. stone. <strong>Shiwilu</strong>k la'pi<br />

ñi'ñi. Simirkekda'<br />

mapakuñina'. In Jeberos<br />

there are no stones. They will<br />

bring them from Varadero.<br />

(sem. domains: 1.2.2.2 -<br />

Rock.)<br />

la'pi ashin n. spiritual owner of<br />

stone. La'pi ashinwañi.<br />

The stone has a spiritual<br />

owner. Wanpi i'na la'pi<br />

ashin. The Wanpi (spiritual<br />

owner of carnival) is the<br />

spiritual owner of stone. (sem.<br />

domains: 4.9.2 - Supernatural<br />

being.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!