05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

191 kenmu'wa' ker'<br />

Kullashaler Imicha<br />

itulli: "Kenmu'<br />

<strong>Shiwilu</strong>lunkenmu'<br />

nuka'ka". Julita told<br />

Emérita: "We two are <strong>Shiwilu</strong><br />

women."<br />

kenmu'wa' pro. we (all),<br />

personal pronoun for first<br />

person plural inclusive.<br />

Kenmu'wa'<br />

menmilalatawa'. We<br />

(including you) are going to<br />

slash in the garden. cf:<br />

wapu'mu'wa'. (sem.<br />

domains: 9.2.3 - Pronouns.)<br />

-kenmu'wa' nom. > vi.<br />

predicative suffix that added to<br />

a nominal indicates first person<br />

plural inclusive subject; we<br />

(inclusive) are.<br />

<strong>Shiwilu</strong>kenmu'wa'. We<br />

are <strong>Shiwilu</strong>/We are Jeberinos.<br />

kenmu'wei'nchi pro. we<br />

(inclusive) ourselves.<br />

Kenmu'wei'nchipi'la<br />

llinser'chapalekwa' iñer<br />

asu' kirka'tekkek ña'su'.<br />

We ourselves are writing<br />

everything that is contained in<br />

this book.<br />

kenmue'nchi pro. the two of us<br />

ourselves. Kenmue'nchi<br />

katu'mu' uklutulek. The<br />

two of us ourselves made the<br />

chicha punta drink.<br />

kenñala (ker'1, nala) n. manioc<br />

stem cuttings. Kenñala<br />

teralek.s I sow manioc stem<br />

cutting. (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

-ker v. > v. coming.<br />

Ama'pa'seku dunan<br />

kitekkellun. When I was<br />

bathing a piranha came and bit<br />

me. Inka'ku'lusa'<br />

kawitukerwiñina'<br />

kenmu'wek, ñi'na<br />

wa'anler pekludek'iñ'i.<br />

The now dead Incas<br />

approached us, but the chief<br />

did not invite them over.<br />

A'ñapalek wapu'<br />

samellusa'. ¡Enchu<br />

luwetchukerku'! I have a<br />

lot of fish. Come to see!<br />

¡Aner yapata'patan<br />

nana tanan pawa,<br />

aper'etchun. Tanluwa<br />

makeretchen! Do not touch<br />

the "sachacashu" fruit, it will<br />

harm you. The wind will come<br />

take you! cf: *kerapalli.<br />

(sem. domains: 7.2 - Move.)<br />

ker'1 n. manioc, yuca, cassava,<br />

mandioca. Asek ker'<br />

pawantulekwa'. Here we<br />

suffer from scarcity of manioc.<br />

<strong>Shiwilu</strong> ñinanluk<br />

nanpi'lusa' menmin<br />

nu'tapallina' ker'<br />

yateranna'. Naneklan<br />

almidunlu'sha<br />

nu'tapallina'<br />

yauku'latanna'. The<br />

residents of Jeberos make<br />

gardens where they plant<br />

manioc. From that they make<br />

the starch to sell it. (Manihot<br />

esculenta) (sem. domains: 5.2<br />

- Food, 1.5.2 - Bush, shrub.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!