05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

171 *kala'tapalli<br />

Kaimi<br />

fifty-two years old. cf:<br />

kaiksha. (sem. domains:<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

Kaimi nprop. Jaime, male proper<br />

name. Kalalu' uranpalli<br />

iñer uklli, nu'an Kaimi<br />

weipenñi. Since he eats<br />

three times a day, Jaime has<br />

become fat.<br />

kaka'lli *kaka'palli<br />

*kaka'palli (kaka'lli) vi. to be<br />

salty, to have salt.<br />

Kalu'ta'masu' nakusu'<br />

kaka'lli. Kuaki'na<br />

u'chimu, ñi kakei'ñi<br />

nakusu'. Your stew is very<br />

salty. My stew, in contrast, is<br />

very good, it is not too salty.<br />

Asu' kalu'pi kakai'ñi,<br />

nu'an iyai'ñi. This broth<br />

lacks salt, therefore it is not<br />

delicious. (sem. domains: 2.3.3<br />

- Taste.)<br />

kala num. three. Asu'<br />

Perumapu'wa' kalak<br />

insilantulli:<br />

kupinsennan-ukuchin,<br />

kupin-mutu'pilusa',<br />

tanan-tandek. Our Peru is<br />

divided into three regions: the<br />

coast, the Andes, and the<br />

jungle.<br />

kala-shunka' num. thirty.<br />

Kalashunka' uklli<br />

ala'duker. A month has<br />

thirty days.<br />

kala'ker'1 vt. lock him/her up!<br />

Nana luper'a'su'<br />

a'perchulli lukatan.<br />

¡Kala'ker' sipuk! This<br />

drunkard is very loud and<br />

annoying. Lock him in a jail<br />

cell! (sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

kala'ker'2 vt. weave it! knit it!<br />

¡Kalantekpen kala'ker'!<br />

Weave your traditional skirt!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

kala'lli kala'palli<br />

kala'palli (kala'lli) vt. 1) to fill, to<br />

place sth. or sb. in a place.<br />

Mañir sipuk kala'llina'<br />

wala'wanlusa'ler. Manuel<br />

was placed in a jail cell by the<br />

policemen. val.:<br />

*kala'tapalli2 1) . 2) to bury a<br />

deceased. Ekpa'pilallina'<br />

Anchukusha<br />

kanpusantuk,<br />

yakala'kunna'. They are<br />

carrying Antonio to the<br />

cemetery in order to bury him.<br />

"Kenma kala'lun", tan<br />

ima welleklli. "You have<br />

buried me," said (the<br />

deceased person) and cried.<br />

(sem. domains: 2.6.6.5 - Bury.)<br />

kala'su' nom. third. Rei<br />

kala'su' peklu'lek<br />

Baltasar. The third Magi was<br />

called Baltasar. (sem.<br />

domains: 8.1.1.2 - Ordinal<br />

numbers.)<br />

*kala'tapalli1 (*kala'tulli1) vt.<br />

to weave, to knit. Nana<br />

Shawilun kala'tulli<br />

tanpananen. The Shawi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!