05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ka'a'kawa'su' 168<br />

precaution. Kuaka a'pinta'<br />

kenmaklan<br />

nantapitekku. I am<br />

stronger than you. (sem.<br />

domains: 9.6.3.6 - Markers of<br />

focus, 9.6.3 - Discourse<br />

markers.)<br />

ka'a'kawa'su' n. food,<br />

provisions. Pa'etchek<br />

Yurimawek<br />

ka'a'kawa'su'<br />

mapa'tukunchek. I will go<br />

to Yurimaguas to buy food.<br />

(sem. domains: 5.2 - Food.)<br />

ka'ancher' vt. come eat!<br />

¡Samer ka'ancher'! Come<br />

eat fish! ¡Intunella<br />

ka'ancher'! Come eat<br />

quinilla! (sem. domains: 9.4.3.1<br />

- Imperative .)<br />

*ka'apalli (ka'lli) vt. 1) to eat.<br />

Awapi metchek.<br />

Metcha'su' mellutusik<br />

ka'awa'. I am going to<br />

harvest the fruit of the chopé<br />

tree. When that which I have<br />

harvested softens we are<br />

going to eat it. syn:<br />

kilerapalli 2) ; val.:<br />

*uranpalli. (sem. domains:<br />

5.2.2 - Eat.) 2) to make love to<br />

a woman, to have sex w/ a<br />

woman. Sudawek<br />

luwantanku ka'llun<br />

dekpilli'. My husband made<br />

love to me last night with love.<br />

Sudawek ka'anku wila<br />

enka'llun. My husband<br />

made love to me and got me<br />

pregnant. val.: *inka'palli.<br />

(sem. domains: 2.6.2 - Sexual<br />

relations.)<br />

ka'ker' vt. 1) eat! ¡Ka'ker'<br />

uranpen, sanek'etchu!<br />

Eat your food, it will get cold!<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .) 2) make love to<br />

her! ¡Wilawek, ka'ker'<br />

sadanpen! Kua<br />

luwantulek amishá<br />

iterkusu'. Luwantulek<br />

ala'sa' wawaserpenma'.<br />

Son, make love to your wife! I<br />

want to be called grandma. I<br />

want a baby from you two.<br />

(sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

ka'lalapi adj. homosexual man,<br />

gay. Yurimawek lli'lek<br />

wapu' enmu'pinen<br />

ka'lalapi. In Yurimaguas I<br />

have seen several homosexual<br />

men. clf: pi3 1) ; syn:<br />

ku'aperpu'a'su'. (sem.<br />

domains: 2.6.5.1 - Man, 2.6.2 -<br />

Sexual relations.)<br />

ka'latapalli (ka'latulli) vi. to<br />

chew what remains after<br />

boiling the manioc in order to<br />

sweeten the chicha punta.<br />

Felicidad ka'latapalli<br />

ya'kaseran uklupidek.<br />

Felicidad is chewing what<br />

remains after boiling the<br />

manioc in order to sweeten the<br />

chicha punta. (sem. domains:<br />

5.2.1.2 - Steps in food<br />

preparation.)<br />

ka'later' vi. chew what remains<br />

after boiling the manioc!<br />

¡Ka'later' wiweksu',<br />

kaser'i uklupidek! Chew

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!