05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a'nañiker' 14<br />

Wala'wanlusa'ler<br />

a'nakudeki'ñi. The<br />

policemen did not let them<br />

pass. val.: *nakupalli 1) .<br />

a'nañiker' (a'nañir') vt. share!<br />

¡A'nañir' samer! ¡Aner<br />

kenmasa' yaka'tan!<br />

Share the fish! Do not eat<br />

alone! (sem. domains: 9.4.3.1 -<br />

Imperative .)<br />

a'nañilli a'nañipalli<br />

a'nañipalli (a'nañilli) vt. to<br />

distribute sth. (the beneficiary<br />

cannot be expressed). Awa<br />

a'nañipalli lalansha'.<br />

Mother is distributing oranges.<br />

val.: *a'nañitapalli. (sem.<br />

domains: 7.4.4 - Distribute.)<br />

a'nañir' a'nañiker'<br />

*a'nañitapalli (*a'nañitulli)<br />

vd. to distribute sth. to sb.<br />

Wilaweklusa'<br />

a'nañitudek'etchek<br />

samer. I will give fish to my<br />

children. Kulla<br />

a'nañitudeklli lalansha'<br />

wilalusa'. Julia has<br />

distributed oranges to the<br />

children. val.: a'nañipalli.<br />

(sem. domains: 7.4.4 -<br />

Distribute.)<br />

a'nañitudekker' vd. distribute (it)<br />

among them! ¡Lalansha'<br />

a'nañitudekker'<br />

yalli'wapenlusa'!<br />

Distribute the oranges to your<br />

little brothers! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*a'nañitulli *a'nañitapalli<br />

*a'ñapalli (*a'ñilli) vt. to have.<br />

Malallina a'ñapalli kala<br />

chipetchek. Magdalena has<br />

three mosquito nets.<br />

Iteklawek a'ñilli<br />

alei'teklun damellawan.<br />

My hand has five fingers.<br />

(sem. domains: 7.4 - Have, be<br />

with.)<br />

*a'ñilli *a'ñapalli<br />

*a'nu'tapalli (*a'nu'tulli) vd.<br />

to have sb. make sth.<br />

Sudawek nun a'nu'tulli<br />

Kulluk. My husband had<br />

Julio make a canoe. Kua<br />

a'nu'tullen ukta. I had you<br />

make a pot. val.:<br />

*nu'tapalli, *nu'lli.<br />

a'nu'ter' vd. have him/her do it!<br />

¡Uklulu' a'nu'ter'<br />

kaikuapenlusa'. Have your<br />

younger sisters prepare<br />

manioc beer! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

*a'nu'tulli *a'nu'tapalli<br />

*a'pa'tapilalli (*a'pa'tulli) vd.<br />

to send. Wilawek<br />

Yurimawekla a'pa'tullun<br />

kulliker (Kusilek). My son<br />

sent me money from<br />

Yurimaguas (with José). (sem.<br />

domains: 7.3 - Move<br />

something, 7.2 - Move.)<br />

a'pa'ter' vd. sent it to him/her!<br />

¡Wilapenlusa' kutunen<br />

a'pa'ter'! Send your children<br />

shirts!<br />

*a'pa'tulli *a'pa'tapilalli<br />

*a'padipelli *a'padiperapalli,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!