05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 1106<br />

younger sister (of a man)<br />

sha'wa n. younger sister (of a<br />

man). Wiñanchu a'ñilek<br />

kanchis-shunka' inkatu'<br />

ekkilala. Sha'wanen i'na<br />

a'ñilli kanchis'-shunka'<br />

kala ekkilala. Fernando is<br />

seventy-four years old. His<br />

younger sister is seventy-three<br />

years old. ¡Yalli'amu<br />

wencha'lek, sha'wá! I<br />

have come to visit, younger<br />

sister! cf: sha'sha; ant:<br />

shaya' 1. (sem. domains:<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

younger sister (of a woman)<br />

kaikua ( kayekua) n. younger<br />

sister of a woman.<br />

Kaikuawek a'ñilli<br />

alei'teklunshunka'<br />

ekkilala. Kui'na a'ñilek<br />

alei'teklun-shunka'<br />

katu' ekkilala. My younger<br />

sister is fifty years old. I am<br />

fifty-two years old. cf:<br />

kaiksha. (sem. domains:<br />

4.1.9.1.3 - Brother, sister.)<br />

your -pen nom. your, possessive<br />

suffix for second person<br />

singular. Wilapenler<br />

wilawek pita'kalli. Your<br />

son pushed my son. Ipa'la<br />

wadunpi mama'<br />

enketchek sadanpen<br />

akusuichin ka'a'mak.<br />

Now I will give the selected<br />

yams to your wife so that she<br />

cooks it and you both eat.<br />

(sem. domains: 9.2.9.2 - Noun<br />

affixes.); kenma pro. you,<br />

personal pronoun that<br />

indicates second person<br />

singular. Kuaka a'pinta'<br />

kenmaklan<br />

nantapitekku. I am<br />

stronger than you. Kuda<br />

<strong>Shiwilu</strong>klan, ¿kenmi'na<br />

enñupa'la? We are from<br />

Jeberos, where are you from?<br />

(sem. domains: 9.2.3 -<br />

Pronouns.)<br />

your (pl.) -penma' nom. your,<br />

possessive suffix for second<br />

person plural. ¡Nana<br />

iteklashapenma'lek<br />

inshen'anma' ukku'!<br />

Scoop up the water with your<br />

hands and drink it!<br />

your fellow human being<br />

kenmapu'a'su' 2 nom. your<br />

fellow human being.<br />

¡Katu'per'<br />

kenmapu'a'su'! Help your<br />

fellow human being!<br />

your fellow human beings<br />

kenmapu'a'su'daper 2 nom.<br />

your fellow human beings.<br />

Jesús tulli:<br />

"¡Luwantudekker<br />

kenmapu'a'su'daper!"<br />

Jesús said: "Love your fellow<br />

human beings!"<br />

your husband<br />

your neighbor ñipa'pa'nsu' (<br />

ñipa'pa'nkusu') nom. your<br />

neighbor. Ku'aper<br />

ñipa'pa'nsu' dei'itullen<br />

ñiñi'wapen kapellek.<br />

¡Pada'ker'cher<br />

dudinpu'nen! Your<br />

neighbor (female) killed your

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!