05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 1094<br />

(sem. domains: 4.1.9.3 -<br />

Widow, widower.)<br />

widower ekdusipen n. widower.<br />

Mañir i'na ekdusipen.<br />

Manuel is a widower. clf: pen2.<br />

(sem. domains: 4.1.9.3 -<br />

Widow, widower.)<br />

widows' clouds ekdulun 2 n.<br />

widows' clouds. Nanek ima<br />

nana pa'lusa'<br />

sadinai'ma lli'llina'<br />

er'washinchi ekdulun<br />

lu'tek. It is said that then the<br />

wives of those who had left<br />

saw in the sunset widows'<br />

clouds in the sky. (sem.<br />

domains: 1.1.3.2 - Cloud.)<br />

wife sada n. wife (mine, ours).<br />

Sadawek a'lekta'su'. My<br />

wife is a teacher.<br />

Sadamapu'wa'<br />

a'lekterkasu'. Our wives<br />

are teachers. cf: suda; cf:<br />

sadan. (sem. domains:<br />

4.1.9.2.1 - Husband, wife.);<br />

sadan n. wife (yours).<br />

Sadanpen a'lekta'su'.<br />

Your wife is a teacher.<br />

Sadanpenma'<br />

a'lekterkasu'. All of your<br />

wives are teachers. cf: sada.;<br />

sadin 1 n. wife (his or theirs).<br />

Rodolfo sadinen<br />

a'lekta'su'. Rodolfo's wife is<br />

a teacher. Sadinenna'<br />

a'lekterkasu'. Their wives<br />

are teachers. (sem. domains:<br />

4.1.9.2.1 - Husband, wife.)<br />

wild garlic sawanpa n. wild<br />

garlic. Kua padektetchek<br />

sawanpameksha,<br />

sametcha aku'tamu<br />

akitetchek. I will crush<br />

cloves of wild garlic to put on<br />

my fish and make patarascha.<br />

(sem. domains: 5.2.3.3 -<br />

Cooking ingredients.)<br />

wildcat ñi' clf. wildcat.<br />

Uruñi'ler ñiñi'wawek<br />

pilli'tan ka'lli. The<br />

"lluhuichu" puma trapped my<br />

dog and ate it. clf. for:<br />

kaluñi', uruñi', dekñiñi',<br />

kunchenñi'.<br />

wilt awermek'apalli (<br />

awermeklli) vi. to wilt. Mila'<br />

uka'tula'lek awermeklli.<br />

The "ayrambo" plant wilts as<br />

soon as it is uprooted. clf:<br />

mek1.<br />

win kana'palli 2 ( kana'lli) (Spn.<br />

ganar) vt. to win, beat, defeat.<br />

Mañir willin wilaweklek<br />

tekka'llina'. Wilawek<br />

kana'llina'. Manuel's son<br />

and my son raced. My son was<br />

beaten.<br />

win against him! beat him!<br />

kaner' ( kana'ker') vt. win<br />

against him/her! beat him/her!<br />

¡Willuksu' nu'tan<br />

kaner'! Do it faster and<br />

defeat him! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

win him! beat him!<br />

wind tanluwa n. wind.<br />

Tanluwaler dinpeklli<br />

tankuwek. The wind broke<br />

my plantain tree. ¡Aner<br />

yapata'patan nana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!