05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 1074<br />

old Shawi man drank the<br />

beverage prepared with that<br />

vine (ayahuasca) and had a<br />

vision. (sem. domains: 4.9.2 -<br />

Supernatural being, 1.5.3 -<br />

Grass, herb, vine.)<br />

VINE llin1 clf. vine, fine, long,<br />

flexible object. Tanak<br />

ñapalli dudinpu'llin;<br />

ñapalli lantekpillin,<br />

ñapalli wakullin,<br />

setlletllin. In the jungle<br />

there are all types of vines,<br />

there are vines for baskets<br />

(tamishi vine), for the mouth of<br />

the basket (aguaje tamshi),<br />

and tamshi lamisto (to tie<br />

barbasco). clf. for: pitellin,<br />

lallin, wallin, sankallin,<br />

ukladekshillin, dullin,<br />

ala'llin, chimillin,<br />

*pankuellintapalli,<br />

mu'mushillin, sekllin,<br />

wa'nallin, shillintek,<br />

ashu'llinku, senpallin,<br />

penshillin, setlletllin,<br />

wakullin, lullin, dunalli,<br />

dunallin, ilallin,<br />

inya'dekllin, lantekpillin.<br />

(sem. domains: 9.2.6.1 -<br />

Classifiers.)<br />

vine to make baskets<br />

lantekpillin n. vine to make<br />

baskets, tamshi vine. Tanak<br />

ñapalli dudinpu' llin;<br />

ñapalli lantekpillin,<br />

ñapalli wakullin,<br />

setlletllin. In the jungle<br />

there are all types of vines,<br />

there are vines for baskets<br />

(tamshi vine), for the mouth of<br />

the basket (aguaje tamshi),<br />

and tamshi lamisto (to tie<br />

barbasco). clf: llin1. (sem.<br />

domains: 6.6.4.2 - Weaving<br />

baskets and mats.)<br />

Virgin Mary Mamanchi nprop.<br />

Virgen Mary, Lady Mary.<br />

Mamanchi da'wanlusa'<br />

ellamutu'tapadeklli. The<br />

Virgin Mary steps on the heads<br />

of snakes. (sem. domains:<br />

4.9.2 - Supernatural being.)<br />

Virginia Wirkiña nprop. Virginia.<br />

Wirkiña pi'peklli<br />

lantekpinen diweklek<br />

menmiklan. Virginia carried<br />

her basket with firewood from<br />

the garden.<br />

visit *da'apalli 3 ( *da'lli) vi. to<br />

visit, to pay a visit. Ya' kuda<br />

da'llidek kaikua Celiak.<br />

Yesterday we visited Celia.<br />

visit him/her! da'ter' 1 vt. visit<br />

him/her! enter his/her house!<br />

¡Wiwiana da'ter'! Visit<br />

Viviana! (sem. domains:<br />

9.4.3.1 - Imperative .)<br />

visit him/her! enter his/her<br />

house!<br />

visit sb. *da'tapalli 1 ( *da'tulli)<br />

vt. to enter sb.'s house, visit<br />

sb. Mikirller Wirkiña<br />

da'tulli. Miguel entered<br />

Virginia's house. Wirkiña<br />

ya' da'tulli kumariñik.<br />

Yesterday, Virginia visited her<br />

child's godmother. val.:<br />

*da'apalli 1. (sem. domains:<br />

7.2 - Move.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!