05.04.2013 Views

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

Shiwilu Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1023 yuyu'wa<br />

thirty days.<br />

this is how I am<br />

this is how it is nu'su' this is<br />

how. A'ukluka'llidek ker'<br />

uktak, unmer'sik ker'<br />

aku'tullidek dek<br />

pitawillidek. Nana<br />

supinak chiternanpi<br />

peksanpi upetchullidek.<br />

Nu'su' kuda<br />

uklutapallidek. We make<br />

the manioc boil in the pot,<br />

when it is smooth, we add<br />

water and stir it. Later, we add<br />

ground raw corn. This is how<br />

me make the chicha punta.<br />

this is how it is, this is how it is<br />

done<br />

this one, that one ma' 2 proform.<br />

that, this.<br />

¡Keritencha'u<br />

ma'lusa'.... sinanlusa'!<br />

Bring me these ... plates!<br />

this, this one asu' dem this, this<br />

one. ¡Asu' ella ikekker'!<br />

Fell this renaco tree!<br />

¡Asu'lek insu'wenpir'!<br />

Dry off your body with this!<br />

thorn lawan 1 n. nettle, thorn.<br />

Inchimutu'wekkek<br />

lawan ekkuañun. A thorn<br />

entered my thumb. (sem.<br />

domains: 1.5.5 - Parts of a<br />

plant.); ler' 2 n. thorn. U'dapi<br />

chintektapilaseku<br />

musenkek ler'wañi<br />

atu'tulek. When I was<br />

climbing up the peach palm<br />

the top is thorny and I stepped<br />

on it. (sem. domains: 1.5.5 -<br />

Parts of a plant.)<br />

thorny rope<br />

thorny vine sankallin n. type of<br />

thorny vine. Mikir<br />

sankallinler pawektulli,<br />

a'duletchulli. The thorny<br />

vine stuck into Miguel and it<br />

produced pus. clf: llin1. (sem.<br />

domains: 1.5.3 - Grass, herb,<br />

vine.)<br />

those of us (exclusive) who<br />

-kudeksu' v. > nom.<br />

nominalizer suffix, first person<br />

plural exclusive subject.<br />

<strong>Shiwilu</strong> la'la'<br />

ñinchilu'nkudeksu'<br />

chimianpilallidek. Those<br />

of us who know how to speak<br />

<strong>Shiwilu</strong> are dying. (sem.<br />

domains: 9.2.9.1 - Verb<br />

affixes.)<br />

those who are ñapalusa' n.<br />

those who are, those who live.<br />

Iñer asek ñapalusa' ñi<br />

ñinchichi'ñina' namasu'<br />

la'la'mapu'wa'. All those<br />

who are here do not know this<br />

language of ours.<br />

those who are alive<br />

nanpiapalusa' n. those who<br />

are alive. Nanpiapalusa'<br />

da'apallina'.<br />

Chimipilusi'na a'pinta'<br />

lenmek'apei'ñina'. Those<br />

who are alive are walking<br />

around. The dead ones do not<br />

move anymore. cf:<br />

nanpilusa'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!