The Fate of Western Hungary 1918-1921 - Corvinus Library ...

The Fate of Western Hungary 1918-1921 - Corvinus Library ... The Fate of Western Hungary 1918-1921 - Corvinus Library ...

hungarianhistory.com
from hungarianhistory.com More from this publisher
04.04.2013 Views

2.1% Czech). Incorporated towns: Bazin (29 km 2 ) with 4,809 people (12% Hungarian, 32.4% German, 54.9% Slovak); Modor (50 km 2 ) with 5,009 people (6.9% Hungarian, 10.5% German, 82.3% Slovak); Nagyszombat (64 km 2 ) with 15,163 people (30.3% Hungarian, 15% German, 53% Slovak, 1.3% Czech/Polish); and [Pozsony]Szentgyörgy (32 km 2 ) with 3,458 people (18.5% Hungarian, 26.5% German, 54.9% Slovak). The seven administrative units: Pozsony, Dunaszerdahely, Galánta, Malacka, Nagyszombat, Somorja and Szenc districts. 24 According to our calculations, the total area of the four counties Austria intended carve out of Hungary totaled 15,039 km 2 , the number of settlements was 1,197, with two judicial seats (Pozsony, Sopron), as well as eight incorporated towns (Bazin, Modor, Nagyszombat, [Pozsony]Szentgyörgy; Kismarton, Ruszt, Kőszeg, Szombathely). The total population of the intended territory was 1,203,532. The average distribution in the four counties of the two most populous groups was 46.6% Hungarian and 31.2% German. As well, the irredentist agitators also voiced a claim to a strip of about 1,000-1,200 km 2 part of Zala County, located in the southwest of Trans- Danubia, populated by ethnic Magyars. The claim covered, to a lesser or greater degree, the western parts of the Sümeg, Zalaszentgrót, Zalaegerszeg, Nova, Alsólendva and Csáktornya districts, citing their key importance. The claim extended up to the railway line running from Celldömölk – Türje – Zalaegerszeg – Lenti – Alsólendva – Csáktornya in Zala County. In its entirety, Hungary’s former ally, Austria – both of who were on the losing side in WWI – strove to appropriate about 16,000 km 2 of western Hungarian territory. The Austrian territorial claims set down in mid-November of 1918 appeared not only at the level of creating and influencing public opinion but was followed by action. Before the (previously mentioned) Declaration of State by the Austrian National Council made its official territorial claim, the Westungarische Kanzlei (Western Hungary Bureau) was created in Vienna. 25 The apparent goal of the Bureau was to organize, seemingly without the knowledge of the National Council but, in reality, with its support, volunteer armed forces to occupy Hungarian territories marked for annexation. It can be supposed that this Bureau is identical with the Westungarische Abteilung (Western Hungary Department) set up around this time within the Austrian Interior Affairs Office, which also had a military branch. The Department’s 24 Ibid, p. 74. 25 The political leadership of the Westungarische Kanzlei consisted of: Rep. Neunteufel, dr. Ernst Wallheim, teacher, as well as Adam Müller-Guttenbrunn (1852–1923), writer and theater manager. The last named person moved from the souther Hungarian Banate to Vienna. In his earlier endeavours, he tried to strengthen the consciousness of Germans living in the Carpathian Basin, while also proclaiming the ideals of a ‘Greater Germany’ and belonged to the confidential inner circle of the heir to the throne, Archduke Franz Ferdinand. In: Gagyi, op. cit., pp. 7–8; Világirodalmi lexikon [Encyclopedia of world literature] vol. 8. Editor-in-chief Király, István. Budapest, 1982, p. 701. The Westungarische Kanzlei later operated as the Burgenländer League. 16

goal was to organize, in advance, the public administration of the to-beoccupied Hungarian territories. Its military head, a Captain Weigert, first launched an attack of armed volunteers from the direction of the Styrian town of Fürstenfeld 26 , aiming to take Németújvár. Once there, to proclaim the Heanzenland (in some sources Hienzenland) Republic, 27 which would have later declared its union with Austria. The General Staff of the Department finally decided that a military attack must be aimed toward Sopron as that was chosen as the center for Heanzenland. The name chosen for the short-lived state of Heanzenland came from the word ‘heanc,’ the name of a Germanic group. It meant ‘the province of the Heanc.’ The number of Heanc (or Hienz) living in western Hungary in the 19 th - 20 th century was around 300,000, of whom about 125,000 lived in Vas County, in the districts of Felsőőr (now Oberwart), Németújvár (Güssing), Körmend, Kőszeg and Szentgotthárd, as well as in Sopron County’s Felsőpulya (Oberpullendorf) district. On the other hand, not everybody called the inhabitants of the Kismarton and Nagymarton districts as Heanc. In Moson County’s Nezsider district, lying on the North and East shores of Lake Fertő, its people were called Heidebauers. 28 According to different sources, after WWI, the Heanc or Hienz population of Sopron and Vas counties was 226,000, whose “language was distinctively different than the German-speaking Austrians of Styria and Lower Austria.” 29 German farmers living in and around Sopron were referred to as poncichters, who made their living primary from viticulture. 30 The naming of the Western Hungary Bureau, and Department, was not unintentional. The German-speaking population of Moson, Sopron and Vas counties have, for decades, used Westungarn, or Western Hungary to refer to it. 26 Fürstenfeld is located immediately next to the millenial Austrian-Hungarian border in the Graz Basin of Styria, which was, for a period, part of Hungary in the Árpád era (XIII century). 27 The Frankish and chiefly Bavarian-origin Germans (not Austrians) living in the western parts of Moson, Sopron and Vas counties have, for centuries, called themselves as Heidebauer, Poncichter and Hienc / Heanc. For more information, see: Schwartz, Elemér: A nyugatmagyarországi németek eredete [The origins of the western Hungarian Germans]. In: Ethnographia, vol. XXXII, 1921, pamph. 1-6, pp. 113–119; Thirring-Waisbecker, Irén: Néhány szó a heancok eredetéről [A few words on the origin of the Heanc]. In: Ethnographia, vol. XXXIII, 1922, pamph. 1-6, pp. 99–102; A magyarországi németek [The Germans of Hungary]. Ed. Manherz, Károly. In: Változó Világ, vol. 23. Budapest, 1998, p. 7. 28 Brenner, Vilmos: A hiénc néptörzs egykor és ma [The Hienc tribe, once and today]. In: Vasi Szemle, vol. LII, 1998, issue 5, p. 611. 29 Thirring-Waisbecker, Irén: A nyugatmagyarországi németek és a nemzetiségi kérdések [The Germans of western Hungary and the ethic questions]. Budapest, 1920, p. 4. 30 In the Hungarian usage of German, pohnzichter came originally from bohnenzüchter, meaning ‘bean grower.’ (Bohne ’bean’ / züchten ’grower’). Traditionally, the name stems from the fact that, to make better use of the land, grape growers planted a lot of beans between the rows. 17

goal was to organize, in advance, the public administration <strong>of</strong> the to-beoccupied<br />

Hungarian territories. Its military head, a Captain Weigert, first<br />

launched an attack <strong>of</strong> armed volunteers from the direction <strong>of</strong> the Styrian town<br />

<strong>of</strong> Fürstenfeld 26 , aiming to take Németújvár. Once there, to proclaim the<br />

Heanzenland (in some sources Hienzenland) Republic, 27 which would have<br />

later declared its union with Austria. <strong>The</strong> General Staff <strong>of</strong> the Department<br />

finally decided that a military attack must be aimed toward Sopron as that was<br />

chosen as the center for Heanzenland.<br />

<strong>The</strong> name chosen for the short-lived state <strong>of</strong> Heanzenland came from the<br />

word ‘heanc,’ the name <strong>of</strong> a Germanic group. It meant ‘the province <strong>of</strong> the<br />

Heanc.’ <strong>The</strong> number <strong>of</strong> Heanc (or Hienz) living in western <strong>Hungary</strong> in the 19 th -<br />

20 th century was around 300,000, <strong>of</strong> whom about 125,000 lived in Vas County,<br />

in the districts <strong>of</strong> Felsőőr (now Oberwart), Németújvár (Güssing), Körmend,<br />

Kőszeg and Szentgotthárd, as well as in Sopron County’s Felsőpulya<br />

(Oberpullendorf) district. On the other hand, not everybody called the<br />

inhabitants <strong>of</strong> the Kismarton and Nagymarton districts as Heanc. In Moson<br />

County’s Nezsider district, lying on the North and East shores <strong>of</strong> Lake Fertő, its<br />

people were called Heidebauers. 28 According to different sources, after WWI,<br />

the Heanc or Hienz population <strong>of</strong> Sopron and Vas counties was 226,000, whose<br />

“language was distinctively different than the German-speaking Austrians <strong>of</strong><br />

Styria and Lower Austria.” 29 German farmers living in and around Sopron were<br />

referred to as poncichters, who made their living primary from viticulture. 30<br />

<strong>The</strong> naming <strong>of</strong> the <strong>Western</strong> <strong>Hungary</strong> Bureau, and Department, was not<br />

unintentional. <strong>The</strong> German-speaking population <strong>of</strong> Moson, Sopron and Vas<br />

counties have, for decades, used Westungarn, or <strong>Western</strong> <strong>Hungary</strong> to refer to it.<br />

26 Fürstenfeld is located immediately next to the millenial Austrian-Hungarian border in<br />

the Graz Basin <strong>of</strong> Styria, which was, for a period, part <strong>of</strong> <strong>Hungary</strong> in the Árpád era<br />

(XIII century).<br />

27 <strong>The</strong> Frankish and chiefly Bavarian-origin Germans (not Austrians) living in the<br />

western parts <strong>of</strong> Moson, Sopron and Vas counties have, for centuries, called themselves<br />

as Heidebauer, Poncichter and Hienc / Heanc. For more information, see: Schwartz,<br />

Elemér: A nyugatmagyarországi németek eredete [<strong>The</strong> origins <strong>of</strong> the western<br />

Hungarian Germans]. In: Ethnographia, vol. XXXII, <strong>1921</strong>, pamph. 1-6, pp. 113–119;<br />

Thirring-Waisbecker, Irén: Néhány szó a heancok eredetéről [A few words on the<br />

origin <strong>of</strong> the Heanc]. In: Ethnographia, vol. XXXIII, 1922, pamph. 1-6, pp. 99–102; A<br />

magyarországi németek [<strong>The</strong> Germans <strong>of</strong> <strong>Hungary</strong>]. Ed. Manherz, Károly. In: Változó<br />

Világ, vol. 23. Budapest, 1998, p. 7.<br />

28 Brenner, Vilmos: A hiénc néptörzs egykor és ma [<strong>The</strong> Hienc tribe, once and today].<br />

In: Vasi Szemle, vol. LII, 1998, issue 5, p. 611.<br />

29 Thirring-Waisbecker, Irén: A nyugatmagyarországi németek és a nemzetiségi<br />

kérdések [<strong>The</strong> Germans <strong>of</strong> western <strong>Hungary</strong> and the ethic questions]. Budapest, 1920,<br />

p. 4.<br />

30 In the Hungarian usage <strong>of</strong> German, pohnzichter came originally from bohnenzüchter,<br />

meaning ‘bean grower.’ (Bohne ’bean’ / züchten ’grower’). Traditionally, the name<br />

stems from the fact that, to make better use <strong>of</strong> the land, grape growers planted a lot <strong>of</strong><br />

beans between the rows.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!