03.04.2013 Views

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

144<br />

P. OV1DII <strong>NASO</strong>NIS<br />

Cuique fuit rerum promissa potentia, Tybrin.<br />

Dissilit omne solum ; penetratque in Tartara rimis<br />

Lumen, et infernum terret cum conjuge regem :<br />

Et mare contrahitur; siccaeque est campus arena, 110<br />

Quod mod6 pontus erat; quosque altum texerat aquor,<br />

Exsistunt monies, et sparsas Cycladas augent.<br />

Ima petunt pisces: nee se super ffiquora curvi<br />

Tollere consuetas audent delphines in auras.<br />

Corpora phocarum summo resupina profundo<br />

Exanimata natant: ipsum quoque Nerea fama est<br />

Doridaque, et natas, tepidis latuisse sub antris.<br />

Ter Neptunus aquis cum torvo brachia vultu<br />

Exserere ausus erat; ter ncn tulit aeris aestus.<br />

AJma tamen Tellus, ut erat circumdata ponta,<br />

Inter aquas pelagi, contractosque undique fontes,<br />

Qui se condiderant in opacae viscera matris;<br />

Sustulit cmniferos collo tcnus arida vultus :<br />

Opposuitque manum fronti; magnoque tremore<br />

Omnia concutiens paulum subsedit; et infra<br />

NOT^E.<br />

It rises near the foot of Mount Vesulus,<br />

runs enstwardly about 300 miles, and falls<br />

into the Gulf of Venice.<br />

107. Tybrin. The Tiber, here put by<br />

metonymy for Rome, which stands upon<br />

its banks. It rises in the Apennines, and<br />

running south-west, passes by Rome, and<br />

empties into the Mediterranean about fif<br />

teen miles from that city. '<br />

107. Potentia rerum: the government of<br />

the world.<br />

108. Dissilit: leaps asunder; cracks<br />

open.<br />

Deep to the root<br />

Of vegetation parched, the cleaving fields<br />

And slippery lawn an arid hue disclose.<br />

THOMSON.<br />

108. Tartara. In the ting. Tartarus.<br />

The place of punishment in the infernal<br />

regions.<br />

109. Infernum regem: the infernal king;<br />

viz. Pluto.<br />

109. Cum conjuge : with his wife, Pro<br />

serpine.<br />

112. Existunt: rise up and stand out of<br />

the water.<br />

112. Augent: increase in number.<br />

112. Cycladas. T he Cyclades are a<br />

cluster of islands in the Archipelago, lying<br />

in the form of a circle ; hence their name<br />

from KufXof, a circle.<br />

113. Ima: t he lowest places; the bot<br />

tom. Supply loca.<br />

114. Tollere: to raise; to toss thcm-<br />

eeives.<br />

115. Pfiocarum. Sea-calves, which imi<br />

tate the lowing of oxen.<br />

11C. Nalanl: float.<br />

116. Nerca. The son of Oceanus and<br />

115<br />

120<br />

125<br />

LIBER II.<br />

109. Omne solum<br />

dissilit, Inmenque pe-<br />

nelral in Tartara ri<br />

mis, et tcrrel regem<br />

infernum cum con<br />

juge.<br />

113. Pisces petunt<br />

ima, nee curvi Del-<br />

phmes audent lollere<br />

Be super eequora, in<br />

auras consuelas.<br />

118. Neptuims ler<br />

ausus eral exserere<br />

hrachia aijuis cum<br />

totvo vullu; ler non<br />

tulit ceslus aSris.<br />

124. Opposuilque<br />

manum fronli: concu-<br />

liensque omnia mag-<br />

Terra who married Doris, by whom he had<br />

fifty daughters called Nereides.<br />

117. Dorida. See note on page 128.<br />

119. Exserere: to put forth; to lift up.<br />

120. Alma Tellns: the bountiful Earth;<br />

so called because she feeds and nourishes<br />

all animals.<br />

121. Contractos. Contracted by the<br />

heat, and by their retiring into the recesses<br />

of the earth.<br />

122. Qui se condiderant: who had hid<br />

themselves. They sought refuge from the<br />

intense heat. Distressful Nature pants;<br />

The very streams look languid from afar;<br />

Or, through the unsheltered glade, impatient,<br />

seem<br />

To hurl into the covert of the grove.<br />

. THOMSON.<br />

122. In opaca viscera: in the bowels of<br />

their dark mother.<br />

123. Suttulit: lifted up.<br />

123. Omniferos: all-sustaining. Hence<br />

the earth is called nqifiijnip by the Greeks,<br />

and omuijiarens by the Latins.<br />

Common mother,<br />

Whose womb immeasurable, and infinite breast<br />

Teems and feeds all. WILTON.<br />

All-parent, bounding, whose prolific powers<br />

Produce a store of beauteous fruits and flowers.<br />

OnriiEus.<br />

124. Opposuilque manum: and put her<br />

hand to her brow. The whole description<br />

of the Earth here is a beautiful allegory.<br />

The present attitude in which she is pre<br />

sented is at once pensive and melancholy.<br />

124. Rlugno tremore: with a great trem<br />

bling.<br />

125. Paulum subsedit: settled a liltle ;<br />

stink down a little.<br />

FABULA II. MET AMORP HO SE ON.<br />

Quam' solet esse, fuit: siccaque ita voce locuta est.<br />

Si placet hoc, meruique, quid 6 tua fulmina cessant,<br />

Summe deum ? liceat perituree viribus ignis,<br />

Igne perire tuo; clademque auctore levarc.<br />

Vix equidem fauces haec ipsa in verba resolvo: 13<br />

(Presserat ora vapor;) Tostos en aspice crines !<br />

Inque oculis tantum, tantum super ora favillro.<br />

Hosne mihi fructus ? hunc fertilitatis honorem,<br />

Officiique refers, quod adunci vulnera aratri<br />

Rastrcrumque fero, totoque exerceor anno ? 13<br />

Quod pecori frondes, alimentaque mitia fruges<br />

Humano generi, vobis quftd thura ministro ?<br />

Sed tamen exitium fac me meruisse: quid undse,<br />

Quid meruit frater ? cur illi tradita sorte<br />

^Equora decrescunt, et ab ssthere longius absuut; 140<br />

Quod si nee fratris, nee te mea gratia tangit;<br />

At coeli miserere tui; circumspice utrumque,<br />

Fumat uterque polus ; quos si vitiaverit ignis<br />

Atria vestra ruent. Atlas en ipse laborat!<br />

Vixque suis humeris candentem sustinet axem. 145<br />

Si freta, si terrse pereunt, si regia cosli;<br />

In chaos antiquum confundimur. Eripe flammis<br />

Si quid adhuc superest; et rerum consule summae.<br />

Dixerat hsec Tellus : neque enim tolerare vaporem<br />

Ulterius potuit, nee dicere plura: suumque 150<br />

Rettulit os in se, propioraque manibus antra.<br />

NOTjE.<br />

145<br />

no tremore, subsedit<br />

paulum, et fuii infra<br />

quara solet esse.<br />

I 130. Equidem vn<br />

resolvo fauces in htec<br />

ipsa verba, (vapor<br />

pr-sserat ora) en as<br />

pice crines loslos, fa-<br />

yillceque lamtim sunt<br />

in oculis favilla tan-<br />

lum sunt super >ra.<br />

138. Sed fac inmon<br />

me meruisse exitium:<br />

quid und.c meniert<br />

quid fraler tuits me<br />

ruit ? Cur a'quora ira-<br />

dita illi sorte, decrcj-<br />

cuiil.<br />

149. Tellus dixera<br />

hcec; neque enim po<br />

tuit ullerius tolerara<br />

vaporem, nee dicere<br />

plura, reltulitquc, BU-<br />

126. SIccS voce: with dry, husky voice. 139. Quid meruit frater t what has my<br />

128. Summe Deum : sovereign of tli brother (Neptune) merited?<br />

gods; viz. Jupiter.<br />

139. Tradita sorte: given him by lot,<br />

128. Liceat •peritura: may I, who am when the world was divided.<br />

about to perish by the strength of fire, 140. Longius absunt: are farther re<br />

perish by thy fire, viz. the thunderbolt moved.<br />

Supply m ihi after liceat.<br />

141. Te langit: moves you; affects you.<br />

129. Clademque auctore: and lighten my 143. Fumat uteryue: each pole is smoking.<br />

destruction by the author. It would be a<br />

143. Quos si vitiaverit: which if the fire<br />

mitigation of her destruction to perish by uliall destroy.<br />

god, and not by a boy.<br />

If the foundations be destroyed what can the<br />

130. Vix resolvo: scarcely do (can) t righteous do. PSALM xi. a<br />

open my mouth. The indicative is used 144. Atria vestra : your palaces will fall.<br />

here with the force of the potential mood. 144. Atlas. A high mountain of Mau<br />

131. Tostos crinei: my scorched hair. ritania, which is feigned to support the Hea<br />

The earth refers to the foliage of the trees, vens, because it is lost in the clouds. Atlas,<br />

which may be regarded as her hair. See<br />

note on page 100.<br />

the king of Mauritania, was said to be<br />

changedinto that mountain. The introduc<br />

134. Hosne fructus : these fruits; these<br />

rewards.<br />

tion of Atlas here is an anachronism, for his<br />

transformation does not take place fora long<br />

134. Aratri, raslrornmijue. The differ time afterwards, as recorded in Lib. IV.<br />

ent implements of husbandry.<br />

145. Candentem axem: the burning<br />

136. Quod pecori. The Earth here axle; the burning Heavens; a part for the<br />

makes a strong appeal, in that she sup whole, by synecdoche.<br />

plied necessaries for animals, men, and<br />

gods.<br />

145. Freta: the straits; put for the sen,<br />

by synecdoche.<br />

137. Thura: frankincense, to be used 146. Kerum summce : for the whole of<br />

in sacrifices to the gods.<br />

things; for the universe.<br />

138. Foe me meruisse : suppose me to 149. Vaporem: the heat.<br />

have deserved.<br />

151. Bettulit os: withdrew her head.<br />

19<br />

N

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!