03.04.2013 Views

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

122<br />

p. ovimi N ASONIS<br />

Et dici potuisse, et non potuisse refelli.<br />

At tu, si mod& sum ccelesli stirpe creatus;<br />

Ede notam tanti generis: meque assere ccelo.<br />

Dixit; et implicuit materno brachia collo:<br />

Perque suum, Meropisque caput, tsedasque sororum, 40<br />

Traderet, oravit, veri sibi signa parentis.<br />

Ambiguum, Clymene precibus Phaethontis, an ira<br />

Mota magis dicti sibi criminis; utraque ccelo<br />

Brachia porrexit: spectansque ad lumina solis,<br />

Per jubar hoc, inquit, radiis insigne coruscis, 45<br />

Nate, tibi juro, quod nos auditque, videtque;<br />

Hoc te, quem spectas, hoc te, qui temperat orbem,<br />

Sole satum. Si ficta loquor, neget ipse videndum<br />

Se mihi; sitque oculis lux ista novissima nostris.<br />

Nee longus patrios labor est tibi nosse penates: 50<br />

Unde oritur, terra domus est contermina nostrse.<br />

Si mod6 fert animus; gradere ; et scitabere ab ipso.<br />

38. Assere ccelo: assert me to heaven;<br />

prove rny divine origin.<br />

39. Implicuit brachia; entwined his<br />

arms.<br />

40. Meropisque caput: and the head of<br />

Merops, viz. his life. An oath or adjura<br />

tion by the head, was anciently considered<br />

of the most solemn character.<br />

Neither shall thou swear by thy head, he-<br />

cause thou canst not make one hair while or<br />

black.—MATT. v. 36.<br />

Sed Jove nondum<br />

Harbalo, nondum Grrccis jurare paratis<br />

Per caput alterius.—JUVENAL. SAT. vi.<br />

40. Tcedasque sororum: the marriage-<br />

torches of his sisters; by metani/my for<br />

marriage. As the slander of Epaphus<br />

would affect the character and prospects<br />

ol his sisters, this appeal to their mother,<br />

Clymene, was of the strongest character.<br />

Sophocles depicts the feelings of a father<br />

in view of this:<br />

Whither now<br />

Must my poor children fly? From every feast,<br />

Joyless, with grief and shame, shall you re<br />

turn ;<br />

And when the time shall come, when riper<br />

years<br />

Should give you to the nuptial bed, who then,<br />

Careless of lame, will let his child partake<br />

The infurny of my abhorred race?<br />

Yon, my daughters! Such reprpnch<br />

Must still be >ours, to virgin solitude<br />

Devoted ever and a barren bed.<br />

CEDirus TYKANNUS.<br />

41. Oravit: besought; adjured.<br />

41. Signa: tokens; proois.<br />

43. Dicti sibi: imputed to her.<br />

43. Criminis. The crime of concealing<br />

the illegitimacy of her child by giving out<br />

ne was ihe son of Apollo. A modern poet<br />

gives in his poems an animated description<br />

NOTJE.<br />

LlBEtt I,<br />

cis iloleni, ego ille li-<br />

ber : jlle ferox, tacui.<br />

rudel tec opprobria<br />

et potuisse dici nobis,<br />

et iion potuisse re-<br />

felli.<br />

42. Ambiguum ea.<br />

an Clymene mota j«<br />

magls precibus Thafi-<br />

tqntis, an ira criminis<br />

dicti sibi: porrexit<br />

utraque brachia ccelo;<br />

spectansque ad lumi<br />

na eolis, inquit juro<br />

tibi nale, per hoc ju<br />

bar, insigne coruscis<br />

radiis.<br />

50. Nee est labor<br />

longus tibi n6sse pa-<br />

trios penates: domus,<br />

unde oritur est con-<br />

of the credulity of a votaress imposed upon<br />

by a priest of Apollo.<br />

How often ere the destined time<br />

Which was to seal my bliss sublime j<br />

How often did I trembling run<br />

To meet, at morn, the mounting sun,<br />

And, white his fervid beam he threw<br />

Upon my lips' luxuriant dew,<br />

I thought—alas, the simple dream—<br />

There burned a kiss in every beam;<br />

With parted lips inhaled their heat,<br />

And sighed, " O god ! thy kiss is sweet!"<br />

Oft, too, at day's meridian hour.<br />

When to the Naiad's cleainy bower<br />

Our virgins steal, and7 blushing, hide<br />

Tbeir beauties in the folding tide,<br />

If through the grove, whose modest arms<br />

Were spread around my robeless charms<br />

A wandering sunbeam wanton fell<br />

Where lover's looks alone should dwell,<br />

Not all a lover's looks of flame<br />

Could kindle such an timorous shame.<br />

It was the sun's admiring glance,<br />

And, as I felt its glow advance<br />

O'er my young beauties, widely flushed,<br />

I burned, and panted, thrilled, and blushed'.<br />

No deity at midnight came,<br />

The lamps, that witnessed all my shame<br />

Revealed to these bewildered eyes<br />

No other sbnpe than earth supplies;<br />

No solar light, no nectared air—<br />

All, all, alas! was human there:<br />

Woman's faint conflict, virtue's fall,<br />

And passion's victory—human all.—MOOBB.<br />

45. Jubar. As the streaming rays of<br />

the sun resemble flowing hair, it is possi<br />

ble the term jubar is derived from juba, the<br />

mane of a horse.<br />

49. Lux novissima: may this light be the<br />

last; may I die this day.<br />

50. Patrios penates : your paternal house<br />

hold gods; your father's residence.<br />

50. Nosse: by syncope for novisse.<br />

51. Nostra terra: our land, viz. ./Ethiopia.<br />

52. Si fert animus: if your mind incline*<br />

you; if you have an inclination.<br />

FABCLAXV. MET AMORPHOSEON<br />

Emicat extemplo ketus post talia matris<br />

Dicta sure Phaethon, et concipit rethera mente :<br />

jEthiopasque sues, positosque sub ignibus Indos<br />

Sidereis, transit; patriosque adit impiger ortus.<br />

53. Emicat: leaped up; rejoiced.<br />

54. Concipit athera: conceives the air<br />

in mind; enters in imagination upon his<br />

airy journey.<br />

55. JEihianas. The ./Ethiopians, ac<br />

cording to the Roman authors generally,<br />

inhabited the southern portions of Africa,<br />

Of what is this fable a continuation?<br />

What effect had the death of Argus on<br />

Juno?<br />

What did she do to lo ?<br />

What was the end of lo's wanderings?<br />

Of what country is the Nile a river?<br />

Where did lo resume the human<br />

form?<br />

How was she honored afterwards ?<br />

What was the name of her eon?<br />

How was he honored f<br />

Who was Phaethon I<br />

What reproach was cast upon him by<br />

Epaphus f<br />

NOT^E.<br />

QU^ESTIONES.<br />

123<br />

termina noslne'terne.<br />

Si modo animus fert f«.<br />

54. Phaeton, telu«<br />

post talia dicta auee<br />

mains, emicat extem<br />

plo ; et concipit icthe-<br />

ru meute<br />

and the southern part of Asia, west of tho<br />

Ganges. The name is derived from ai&u,<br />

to burn, and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!