03.04.2013 Views

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IL<br />

i hi<br />

FABULA XV.<br />

10 IN PRISTINAM FORMAM REVERSA.<br />

lo, persecuted ty Juno -with a horrid fury, wanders over the world until die<br />

comes to the Nile. By the intercession of Jupiter she is freed from further<br />

punishment, and resumes the human form. After this she gives birth to<br />

Epaphus. Quarrel of Epaphus and Phaethon.<br />

EXPLICATIO.<br />

THIS fable is a continuation of the same story which is related in part<br />

in the two former fables. If, in explanation of the myth, we consider the<br />

Cow a type of agriculture, which became necessary when man was<br />

forced to subsist by labor, by the wanderings of lo we may understand<br />

the early emigration of mankind, and the spread of agriculture. In the<br />

explanation of Fable XIII., we snowed, by reference to Diodorus Siculus,<br />

that in time and circumstances it agreed with the Fall of man, and the<br />

deterioration of morals. lo (or agriculture) is said in her wanderings to<br />

be urged on by furies ; and as, at the time when agriculture was insti<br />

tuted, man was driven out from the presence of God, under the goadings<br />

of remorse, and a consciousness of guilt, these were the furies by which<br />

he was agitated in his wanderings over the world in search of a home<br />

where to settle. The great fertility of the Valley of the Nile would at<br />

length become the great centre of agricultural emprise, and thus the Nile<br />

is fabled to be the end of the long journeyings of lo. The story of lo's<br />

resumption of the human form is a mere conclusion of the personal cha<br />

racter of the myth, and is not capable of any interpretation. The wor<br />

ship of Isis by the Egyptians, from whom the Greeks borrow the<br />

mutilated story of their lo, was no doubt a corruption of a symbolic<br />

commemoration of agriculture, and of the taurine part of the great quadri-<br />

form image or cherubim at the gates of Eden.<br />

The story of the quarrel of Epaphus and Phaethon is a continuation of<br />

the fable of lo, in a personal, instead of a mythological form, and is a<br />

beautiful introduction to the second Book of the Metamorphoses. If we<br />

consider Phaethon a real personage, and the actual son of Clymene by<br />

a reputed union with Apollo, we must explain the amour of the celestial<br />

lover by the fact, that a lewd priesthood often imposed on the credulity<br />

of silly women whom they wished to corrupt, by giving out that the<br />

god upon whom they ministered was in love with 'them. Thus Hero<br />

dotus, in describing the temple of Jupiter Belus, at Babylon, says : In the<br />

last tower is a large chapel, in which there lies a bed, very splendidly<br />

ornamented, and beside it a table of gold; but there is no statue in the<br />

place. No man is allowed to sleep here, but the apartment is appropri<br />

ated to a female, whom, if we believe the Chaldean priests, the deity<br />

selects from the women of the country, as his favorite. Lib. i. Cap. 181<br />

Other interpretations of thf history of Phaethon we will give in Lib. II<br />

Fab. II. 118<br />

It<br />

exarsit, nee tempora distulit irse ;<br />

Horriferamque oculis animoque objecit Erinnyn<br />

Pellicis ArgolicEe, stimulosque in pectore crecos<br />

Condidit, et profugam per totum terruit orbem.<br />

NOT^E.<br />

I. Protinut. forthwith; immediately after the death of Argus.<br />

1. Exarsit: Juno was inflamed with rage.<br />

2. Oculis animoque: before the eyes and imagination.<br />

Airrun that sting! Ah me, that form again!<br />

With all his hundred eyes the earth-born Argus-<br />

Cover it Knrth! See, how it glares upon me,<br />

The horrid spectre! Wilt thou not. O Earth,<br />

Cover the dead, tlmt from thy dark abyss<br />

lie comes to hnunt me, to pursue my steps<br />

And drive me foodless o'er the harren strand?<br />

_ . , JESCHVLUS'S PEOMETIIECS CHAINED.<br />

2. l^rmnyn: a fury, madness.<br />

By the Furies' fierce assaults<br />

To flight I was impelled. EUKIPIUKS'S IPHIOKNIA.<br />

3. Pellicis Argolicai: of the Argolic mistress; of lo, the mistress<br />

of Jupiter.<br />

3. Slimulosque: stings, goads; a meta<br />

phor taken from spurs or goads with which<br />

cattle are urged forward.<br />

Thru virgin, whore transformed<br />

The torturing sling drove wandering o'er the<br />

world. jFscHYLup's SUPPLICANTS.<br />

4. Prnfugam: a fugitive ; a wanderer.<br />

I heur hrr griefs thut whirl her soul lo madness<br />

Dnughler or Inarhiis, whose love inflames<br />

The heart of.Iovp; hence Juno's jealous rnge<br />

Drives the poor wunderer restless o'er the<br />

world. ,""'<br />

Thy toils, which thou through Greece<br />

Driiven by the Furies' maddening stings, hast<br />

borne. EURIPIDES.<br />

4. Terruit : affrighted her. Vilgil and<br />

-flJschylus say that Juno pursued her with<br />

the brizc or gadfly.<br />

The gndfly sounds; beneath her restless wing<br />

The breeze shrill whizies, and the forests<br />

ring ;<br />

Erst with this plague the jealous wife of Jove<br />

In direful rnge th' Iimclimn lieifer drove.<br />

GEOROIC ui. v JQ9.<br />

119<br />

rfiP<br />

•I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!