03.04.2013 Views

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

116<br />

P. OVIDII <strong>NASO</strong>NIS<br />

Virginitate Deam : ritu quoque cincta Dianas<br />

Falleret, et credi posset Latonia, si non<br />

Corneus huic arcus, si non foret aureus illi.<br />

Sic quoque fallebat. Redeuntem colic Lyceo<br />

Pan vidct hanc, pinuque caput praecinctus acuta,<br />

Talia verba refert. Rcstabat plura referre :<br />

Et precibus spretis fugisse per avia Nympham;<br />

Donee arenosi placitum Ladonis ad amnem<br />

Venerit: hie, illi cursum impedicntibus undis,<br />

Ut se mutarent, liquidas orasse sorores:<br />

Panaque, cum prensam sibi jam Syringa putaret,<br />

Corpore pro Nymphce calamos tenuisse palustres.<br />

Dumque ibi suspirat, motos in arundinc ventos<br />

Effecisse sonum tenuem, similemque querenti:<br />

Arte nova vocisque Deum dulccdine captum,<br />

Hoc mihi concilium tecum, dixisse, mancbit:<br />

Atque ita disparibus calamis compagine cerae<br />

Inter se junctis nomen tenuisse puellEe.<br />

NOTJE.<br />

LlUEE 1.<br />

0. Colebat Ortygiarn<br />

Deam sludlLS, ipsaque<br />

virginitnte. Quoque<br />

cincta ritu Dianx. fnl-<br />

lerel, et posset credi<br />

10 Latonia, si corneus<br />

arcus non foret huic,<br />

11. Fan videt hanc<br />

redeuntein Lyceocol-<br />

le, priEcinctus caput<br />

acutft pinu refert tulia<br />

verbn. Restnbnt re<br />

ferre plurn: et Nym-<br />

15 pliam fugisse per avia,<br />

spretis precibus; do<br />

nee venerlt ad placi<br />

tum amuem arenosi<br />

Ladonis: liic, undis<br />

impedientibus eursum<br />

illi, orasse liquidas<br />

19. Uumque suspi-<br />

20 rat ibi, veiitos motos<br />

in arundine, eflecisse<br />

tenuem sonuln, simi-<br />

lernque querenti. Que<br />

Deum, captum nov&<br />

arte que dulcedine<br />

VOCLS dixisse, Hoc<br />

concilium lecum<br />

8. Falleret: she would deceive you. Still her bosom rose fair still her cheeks smiled<br />

You would take her to be Diana.<br />

the same,<br />

While her sea-beauties gracefully curled round<br />

8. Latonia.' Diana, who was the daugh the frame;<br />

ter of Latona.<br />

And her hair, shedding tear-drops from all its<br />

9. Hnic. To Syrinx.<br />

bright rings,<br />

11. Pan. The god of shepherds, and of Fell over her white arms, to moke the gold<br />

the inhabitants of the country in general. strings.<br />

His parentage is uncertain. Some make Hence it came that this soft harp so long hath<br />

him son of Jupiter and Callisto; some of been known.<br />

To mingle love's langnaga with sorrow's «ad<br />

Jupiter and Thymbris; while oihcrs make tone;<br />

him the son of Mercury and Dryope, or Till thou didst divide them, and teach the fond<br />

Penelope. He had on his head horns, his lay<br />

nose was flat, and his t.highs, legs, feet and To be love when I'm near thee, and grief when<br />

away. MOOEE'S MELODIES.<br />

tail were those of a goat. The Egyptians<br />

worshipped Nature under the name of Pan.<br />

19. In arundine ventos. Lucretius says,<br />

11. Pinu. The pine was sacred to Pan.<br />

that it was the sighing of the wind among<br />

12. Vvrba rrfert: he addresses her. the reeds which suggested the invention<br />

14. Ladonis. The Ladon is a gentle of the Pandffian pipes:<br />

river of Arcadia, and a branch of the AI-<br />

Thus birds instructed man<br />

And taught them songs, hefore their art began:<br />

pheus.<br />

And while soft evening gales blew o'er the plains,<br />

15. Hie: here, viz., at the river Ladon. And shook the sounding reeds, they taught the<br />

16. Liquidas sorores: the nymphs of the swains:<br />

river Ladon.<br />

And thus the pipe was framed, and tuneful reed;<br />

18. Corpore pro Flympha: instead of the And whilst the tender Mocks securely feed,<br />

The harmless shepherds tuned their pipes to<br />

body of the nymph, who wos now changed love. CEEECII'S LUCRETIUS.<br />

into the reeds. Moore, the lyric poet,<br />

speaks in like manner of the transforma 20. Effecisse sonum: made a faint sound.<br />

tion of a syren into a harp.<br />

Thus Anacrcon:<br />

The pod pursued, with winged desire,<br />

Tis believed that this harp which I now wake And when his hopes were nil on fire.<br />

for thee<br />

And when he thought to hear tlio sigh<br />

Was a syren, of old, who Bung under the sea, "With wliich ennmored virgins die,<br />

And who often at eve, througli the bright billow lie only heard the pensive air<br />

roved,<br />

^Tiispering amid her leafy hair! ODE Ix.<br />

To meet on the green shore a youth whom she<br />

loved.<br />

22. Concilium: reconciliation.<br />

But she loved him in vnin, for he left her to weep, Conciliis et dissidiis excrcila crebris.<br />

And in tears, all the night her gold ringlets to<br />

LVCRHTIDS<br />

steep.<br />

23. Disparibus calamis: reeds of unequal<br />

Till heav'n looked, with pity, on true-love so length.<br />

warm,<br />

And changed to this soft harp the sea-mmden'8 24. Nomen paella: the name of the girl.<br />

form!<br />

Syrinx signifies a pipe.<br />

FABUIA XIV. MET AMORPHOSEO N.<br />

Talia dicturus vidit Cyllenius omnes<br />

Succubuisse oculos, adopertaque lumina somno<br />

Supprimit extemplo vocem; firmatque soporem",<br />

Languida permulcens medicata lumina virga.<br />

Nee mora ; falcato nutantem vulnerat ense,<br />

Qua collo confine caput: saxoque cruentum<br />

Dejicit: et maculat prEeruptarn sanguine cautem.<br />

Arge, jaces : quodque in tot lumina lumen habebas,<br />

Exstinctum est: centumque oculos nox occupat una.<br />

Excipit hos, volucrisque sure Saturnia pennis<br />

Collocat, et gemmis caudam stellantibus implet.<br />

Telling us how fair trembling Syrinx fled<br />

Arcadian Pan, with such a fearful dread.<br />

Poor nymph, poor Pan, how he did weep to<br />

find<br />

Naught but a lovely sighing of the wind<br />

Along the reedy stream; a~half-heard strain,<br />

Full of sweet desolation balmy pain. KEAZS.<br />

25. Cyllenius: the Cyllenian. Mercury<br />

is thus called, from Cyllene, a mountain in<br />

Arcadia, where he was born.<br />

26. Succubuisse oculos: that his eyes<br />

had yielded; were overcome with sleep.<br />

28. Medicata virga: with his magic<br />

wand.<br />

29. Nutantem: as he nods.<br />

29. Falcato ense; with his crooked sword,<br />

shaped like a sickle.<br />

Where is Arcadia, and for what cele<br />

brated ?<br />

Who was Syrinx ?<br />

Who were the Hamadryads ?<br />

Who were the Satyrs? Faune? Sylvans?<br />

Why was Diana called the Ortygian ?<br />

Why was she called Latonia?<br />

Whom did Syrinx imitate in her actions ?<br />

Who was Pan ?<br />

With whom did he fall in love ?<br />

Did she favor his suit ?<br />

When about to be taken, what request<br />

did she make of her sister nymphs ?<br />

NOT^E.<br />

QILESTIONES.<br />

117<br />

25 E5- Cyllenius dictu<br />

rus talia, vidit omnes<br />

oculos succubuisse,<br />

luminaque eilonrrta<br />

KMeomno. Extemplo<br />

supprimit vocem. fir-<br />

matque soporem.<br />

89. Vulnerat ilium<br />

30 nutantem, falcato en<br />

se, ex ea partc qua ca<br />

put est confine collo;<br />

dejicitque ilium cru<br />

entum snxo, et macu<br />

lat prEeruptarn cautem<br />

sanguine.<br />

34. Saturnia excipit<br />

OOO<br />

EOS, que collocat pen<br />

nis sum volucris,<br />

33. Nox una: a common night; the<br />

darkness of death.<br />

34. Volucris tuts : of her bird; ' of the<br />

peacock which was sacred to Juno, and<br />

drew her chariot. As the lower nir or at<br />

mosphere, mythologically called Juno, is<br />

ihe medium through which light is trans<br />

mitted, the peacock covered over with<br />

eyes, in being sacred to Juno, is designed<br />

to emblematize the fact.<br />

35. Gemmis stellantibus: with starry<br />

gems.<br />

The crested cock whose clarion sounds<br />

The silent hours, and the other whose gay trail<br />

Adorns him, colored with the florid hue<br />

Of rainbows and starry eyes. MILTON.<br />

What transformation took place ?<br />

What did Pan do with the reeds ?<br />

What is the meaning of Syrinx ?<br />

Why was she said to be the daughter ot<br />

the river Ladon ?<br />

How does Lucretius say the invention of<br />

the pipe was suggested ?<br />

When the relation of the story had lulled<br />

Argus to sleep, what did Mercury do to<br />

him?<br />

What did Juno do with his eye* ?<br />

Mythologicnlly, how do we account tot<br />

the peacock being sacred to Juno ?<br />

I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!