03.04.2013 Views

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I<br />

ti<br />

1<br />

250 P. OVIDII <strong>NASO</strong>NIS LIBER III<br />

Pictarumque jacent fera corpora pantherarum.<br />

Exiluere viri: sive hoc insania fecit,<br />

Sive timor: primusque Medon nigrescere pinnis, 95<br />

Corpore depresso, et spinoe curvamine flecti<br />

Incipit. Huic Lycabas: In quoe miracula, dixit,<br />

Verteris? et lati rictus, et panda loquenti<br />

Naris erat, squamamque cutis durata trahebat.<br />

At Libys, obstantes dum vult obvertere remos, 100<br />

In spatium resilire manus breve vi( it; et ilJas<br />

Jam non esse manus; jam-pumas posse vocari.<br />

Alter ad intortos cupicns dare brachia funes,<br />

Brachia non habuit; truncoque repandus in undas<br />

Corpore desiluit. Falcata novissima cauda est, 105<br />

Glualia dividuoe sinuantur cornua Lunre.<br />

Undique dant saltus; multaque aspergine rorant;<br />

Einerguntque iterum; redeuntque sub cequora rursus;<br />

Inque chori ludunt specicm; lascivaque jactant<br />

Corpora; et acceptum patulis mare naribus efflant. 110<br />

De modb viginti, tot enim ratis ilia ferebat,<br />

Restabam solus. Pavidum gelidumque trementi<br />

Corpore, vixque meum finnat deus, Excute, dicens,<br />

Corde metum, Diamque tene. Delatus in illam ll*- Delatu« in illam<br />

. ..-.-., ^. P . i i~ msulam frequento<br />

Accensis ans Baccheia sacra frequento. 115 Bacciiein sacra ac-<br />

Prffibuimus longis, Pentheus, ambagibus aures, cens" aris-<br />

Inquit; ut ira rhora vires absumere posset.<br />

PnEcipitem famuli rapite hunc; cruciataque diris<br />

Corpora tormentis Stygioe dimittite nocti.<br />

NOTJE.<br />

94. Viri exiJuere: the men leaped over<br />

board. Affrighted at the terrible appari<br />

tions, they jumped into the sea. Homer,<br />

in his Hymn to Bacchus, says that a lion<br />

seized the commander of the ship, where<br />

upon the sailors threw themselves into the<br />

sea.<br />

The ovve-struck crew the pilot gathered round,<br />

Until the lion, -with terrific roar<br />

Sprung forward, and their faithless leader tore;<br />

Then urged by fear, they sought the sea divine,<br />

And changed to dolphins, tossed the foaming<br />

brine. HYMN TO UACCHUS.<br />

96. Corpore depresso: with flattened<br />

body.<br />

97. In qua? miracula: into what a pro<br />

digy ; into what a monster.<br />

1O1. Resilire: to slart back; to shrink.<br />

101. Trunco corpore: with mutilaled<br />

body; with body deprived of arms and legs.<br />

105. Novissima cauda: the extreme part<br />

of the tail.<br />

106. Diciditie lunrr,: of the half-moon.<br />

109. In speciem c!inri: after the manner<br />

of a chorus of dancers. This sportive mo<br />

tion of the dolphin is noticed by Virgil:<br />

Plaud alitrr Teucrum nati vestigia cursu<br />

Impediunt, texuntque fugas, et prrclialudo,<br />

Delphinum similes, qui per inaria humida<br />

nando,<br />

Carpathium Libycumque secant, luduntque per<br />

undas. JEKsm, v. 592.<br />

110. Naribus rfflant: spout from their<br />

noslrils.<br />

111. De viginti. Ovid describes the crew<br />

as consisting of twenty persons ; Hyginus<br />

says ihere were but twelve. Accctes was<br />

the only one that was saved. The inno<br />

cent are otten punished with the guilty.<br />

Hence jEschylus :<br />

"II yup %vvcttr€af ir\o7ov tvtrc6f]s dvfipt<br />

,<br />

dvcpttlv ovv Sconrvoru ycvci.<br />

SEPTEM AD TIIEBAS.<br />

113. Ercute metum: banish fear.<br />

117. Ut ira posset. Pentheus tells<br />

Aecetes that he had been relating a long<br />

story, in order that his anger might be<br />

mitigated by delay.<br />

121. Claitditur: isshutup. So Euripides:<br />

In iron chains *<br />

The leader of our choir his pride detains.<br />

Hid in some dreary place<br />

Where night, with all its horrors darken*<br />

round. BACCHJE.<br />

FABULA VIII. METAMORPHOSED^..<br />

Protinus abstractus solidis Tyrrhenus Acoetes 120<br />

Clauditur in tectis; et, dum crudelia jussoe<br />

Instrumenta necis, ferrumque ignisque parantur;<br />

Sponte sua patuisse fores, lapsasque lacertis<br />

Sponte sua fama est, nullo solvente, catenas.<br />

NOTJE.<br />

124. Sponte sua: of their own accord;<br />

spontaneously. This appears to have been<br />

imitated from Euripides, who describes a<br />

like occurrence with the Thyades:<br />

The dames, O king,<br />

Seized by thee, and confined, with chains of iron<br />

Bound in the common prison, are escaped<br />

Far from thy sight and to the hallowed groves<br />

Win their free way: spontaneous from their feet<br />

The chains fell on, and of their own accord<br />

Back rolled the opening gates, by mortal hands<br />

Untouched. UACCH.S.<br />

QU^ESTIONES.<br />

What account does the leader of the<br />

rites of Bacchus give of himself?<br />

If Aecetes was of Mseonia, how is he<br />

said to be of the Tyrrhene nation ?<br />

What was the former occupation of<br />

Acoetes?<br />

For what did he exchange it ?<br />

What is Taygete? The Hyades?<br />

Arctos ?<br />

By what star did the Greeks steer ?<br />

By what star the Sidonians ?<br />

Upon what island did Aecetes and his<br />

companions land ?<br />

Whom did Opheltes, the pilot, capture ?<br />

Whom did he suppose him to be ?<br />

Whom did Araetes recognise him lobe ?<br />

Did he Iry to prevent the carrying off the<br />

god?<br />

Where is the island of Naxos ?<br />

For what was Naxos famous ?<br />

851<br />

123. Fama est fo.-e»<br />

patuisse sua sponte:<br />

catenasgue fuisae lap-<br />

sas lacertis sua<br />

sponte, nullo solvente<br />

tus.<br />

In sublimity, how infinitely is this ficti<br />

tious release of the high-priest of a fabu<br />

lous deity, beneath a similar, but veritable<br />

divine interposition in favor of the apostles<br />

of the true God:<br />

And at midnight. Paul and Silas prayed, ana<br />

sung praises unto God ; and the prisoners heard<br />

them. And suddenly there was a great earth<br />

quake, so that the foundations of the prison<br />

were shaken; and immediately all the doors<br />

were opened, and every one's bonds were<br />

loosed. ACTS xvi. 85,86.<br />

Did the sailors promise to carry Bacchus<br />

thither ?<br />

Did they steer for Naxos or not ?<br />

What prodigy happened ?<br />

What impeded the oars, and overspread<br />

the sails ?<br />

What forms of animals appeared ?<br />

Into what were the sailors changed ?<br />

How many were in the ship ?<br />

How many were spared from" transfor<br />

mation ?<br />

After relating the foregoing story, what<br />

was done to Aecetes by Pentheus?<br />

WhaVniraculous interposition was made<br />

in his favor ?<br />

Of what interpretation is this fable sus<br />

ceptible ?<br />

What incident at Naxos may have given<br />

rise to it ?<br />

What other explanation can be given ?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!