THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO
THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO
THE METAMORPHOSES OF PUBLIUS OVIDIUS NASO
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
II<br />
232 P. OVIDII <strong>NASO</strong>NIS LIBER 111<br />
Quern neque pastores, neque pastas monte capellse<br />
Contigerant, aliudve pecus; quern nulla volucris,<br />
Nee fera turbarat, nee lapsus ab arbore ramus.<br />
Gramen erat circa, quod proximus humor alebat; 10<br />
Sylvaque, sole lacum passura tepescere nullo.<br />
Hie puer, et studio venandi lassus et eestu,<br />
Procubuit; faciemque loci, fontenique secutus.<br />
Dumque sitim sedure cupit; sitis altera crevit.<br />
Dumque bibit, VISSB correptus imagine formse, 1 5<br />
Rem sine corpore amat; corpus putat esse, quod umbra est.<br />
Adstupet ipse sibi; vultuque immotus eodem<br />
Haeret, ut e Pario formatum marmore signum.<br />
Special humi positus geminum, sua lumina, sidus,<br />
Et dignos Baccho, dignos et Apolline crines; 20<br />
Impubesque genas, et eburnea colla, decusque<br />
Oris, et in niveo mistum candore ruborem;<br />
Cunctaque miratur, quibus est mirabilis ipse.<br />
Se cupit imprudens: et, qni probat, ipse probatur:'<br />
Dumque petit, petitur; pariterque incendit, et ardet. 25<br />
Irritd fallaci quoties dedit oscula fonti!<br />
In mediis, quoties visum captantia colluin,<br />
Brachia mersit aquis; nee se deprendit in illis!<br />
Gluid vidoat, nescit; sed, quod videt, uritur illo:<br />
his image. It was in a quiet and seques<br />
tered spot, and had never been troubled<br />
before.<br />
Through the wild and devious solitude<br />
Ho threaded the ma/e. alone.<br />
To a lake, that fringed with underwood,<br />
Like the eye of the forest shone.<br />
He parted the branches waving o'er<br />
The glassy water's brink,<br />
Ne'er parted, save by the fawn, before,<br />
As ii glided through, to drink.<br />
ANTIQUE CAMEOS.<br />
6. Argcnteut: silvery; bright as silver.<br />
Ovid, in his Epistles, has another beautiful<br />
description of a fountain :<br />
A fount there is, whose silver waters show,<br />
Clear as a glass, the shining sand* below;<br />
A flowery lotus spreads its arms above,<br />
Shades all the banks, and seems iisclf a grove :<br />
Eternnl greens the mossy margin grace.<br />
AVutched by the s> Ivan genius of the place<br />
SAPMIO TO PH io\.<br />
12. Slndio venandi: with the engage<br />
ments of hunting.<br />
13. Faciem foci scculus: having followed<br />
witjt ftt's eyes the appeiranre of the place ;<br />
being charmed with the appearance of the<br />
place.<br />
11. Silim sedare: to slake his thirst. So<br />
Lucretius:<br />
Et eednre shim prius est, quarn pocula natam.<br />
14. Sitis allera: a different thirst, viz.<br />
the love of himself.<br />
1C. Sim sine corpore: a thing without a<br />
12. Puer Insaus et<br />
studio venandi. et fcs-<br />
tu, procubuit hie, se<br />
cutus faciemque loci,<br />
foutemque.<br />
19. Fositus humi,<br />
special sua lumina,<br />
geminum sidus, et<br />
crines dignos Bacclio,<br />
dignos et Apolline.<br />
body; a ihing without substance, viz. the<br />
shadow of himself.<br />
18. Pario marmore. The best and whitest<br />
marble was obtained from Paros, an island<br />
in the jEgean.<br />
18. Haret : he remains fixed.<br />
And leaves the semblance of n lover, fixed<br />
In melancholy siie, with head declined,<br />
And love-dejected eyes. THOMSON.<br />
18. Signum: a figure; a statue.<br />
19. Humi positus: thrown upon the<br />
ground.<br />
Straj s. in heart-thrilling meditation lost,<br />
Indulging all to love: or on ike bank<br />
Thrown, amid droopi.ig lilies, swells the breeze<br />
AVitu sighs unceasing, and the brook with tears.<br />
THOMSON.<br />
20. flignos Bacclio. His hair would have<br />
graced Bacchus or Apollo. Tlte poets de-<br />
fiitht to dwell upon the beauty of the hair<br />
of tho.sc deities.<br />
Solis neternft est Phccfio Gacchoque joventa;<br />
Kt decet iniousus crinis uirumque deurn.<br />
TlBULLrjS.<br />
21. fmpubts getias: beardless cheeks.<br />
2t. Probat. A s the lover and the be<br />
loved arc one and the same person, the<br />
poet lias, with address, represented the<br />
circumstance, by employing the same verb<br />
in different voices; the active voice being<br />
beautifully expressive of the male charac<br />
ter, while the passive voice corresponds<br />
in its nature to the female.<br />
23. Accendit et ardet: inflames, and is<br />
inflamed.<br />
F tBULA VI. METAMORPHOSED N. 233<br />
Alque oculos idem, qui decipil, incilal, error. 30<br />
Credule, quid fruslra simulacra fugacia capias?<br />
Quod pelis, esl nusquam: quod amas, averlere, perdes.<br />
Isla repercussae, cjuam cernis, imaginis umbra esl.<br />
Nil habel isla sui. Tecuin venilque, manelque;<br />
Tecum discedel; si tu discedere possis. 35<br />
Non ilium Cereris, non ilium cura quielis,<br />
Abslrahere mde potesl. Sed, opaca fusus in herba,<br />
Special inexplelo mendacem lumine formam:<br />
Perque oculos peril ipse sues. Paulumque levatus,<br />
Ad circumslanles tendens sua brachia sylvas:<br />
Ecquis, i'o sylvas, crudelius, inquit, amavil?<br />
Scilis enim, el mullis lalebra opportuna fuistis.<br />
Ecquem, cum veslras lot aganlur sascula vitas,<br />
Glui sic labueril, longo merainistis in asvo?<br />
Et placet, el video; sed quod videoque, placetque,<br />
Non lainen invenio: lanlus lenet error amanlem.<br />
duoque magis doleam; nee nos mare separal ingens.<br />
Nee via, nee monies, nee clausis mocnia porlis;<br />
31. Simulacra fugacia: fleeting images.<br />
32. Avtrtere: be turned away. The verb<br />
is in the imperative mood, passive voice.<br />
33. Repercussce imagiuis: of your re<br />
flected image.<br />
34. Nil habet sui: has nothing of itself;<br />
has no reality. Milton, in describing Eve<br />
at the fountain, has imitated this passage<br />
of our poet:<br />
That day loft remember, when from sleep<br />
I first awuked, and found myself reposed<br />
Under a shade on flowers; much wondering<br />
where.<br />
And what I was whence thiiher brought, and<br />
how.<br />
Not distant far from thence a murmuring sound<br />
Of waters issued from a cave, and spread<br />
Into a liquid plain, then stood unmoved.<br />
Purr us the expanse of heaven: I thiiher went<br />
AVith unexperienced though*, and lain me down<br />
On the green bunk, to look into the clear<br />
Smooth lake, that to me seemed another eky. "<br />
As 1 bent down to look, just opposite<br />
A shape within tlie watery gleam appeared,<br />
Uenrling to look ou me : I started back,<br />
It storied back; hut pleased I soon returned.<br />
Vleased it returned as soou, with answering<br />
looks<br />
Df sympathy and love: there I had fixed<br />
Vline e> es till now. and pined with vnin. desire,<br />
Had not a voice thus warned me: u What thou<br />
seest,<br />
What there thou seest, fair creature, is thyself;<br />
With thee it came and goes; but follow me,<br />
And I will bring thee wnere no shadow stays<br />
Thy coining, and thy soft embraces, he<br />
Whose imnge thou nn; him ihou shall enjoy<br />
Inseparably ihine. to him shall bear<br />
Multitudes like thyself, and thence he called<br />
Mother of human race. AYliat could I do,<br />
Hut follow straight, invisibly thus led.<br />
Till 1 espied thee. fuir indeed, mid tall,<br />
Uniler a plnnuiiu? yet, inrihoughi. less fair,<br />
Less winning soft, If ss ammbly mild.<br />
Than thai smooih watery imuge : hack I turned;<br />
Thou following, criedstaloud; Return, fair Eve'<br />
30<br />
40<br />
30. Atque idem er<br />
ror qui decipit oculos,<br />
incitat cox.<br />
36. Non cure Cere<br />
ris ilium, non cura<br />
quietis polest abstrti-<br />
here ilium inde.<br />
43. Cum totssecula<br />
vestrae viue apantur,<br />
meimnislis er quern in<br />
M r longo sevo qui titbuerit<br />
«c?<br />
Whom fliest thou ? whom Ihou flica., of him<br />
thou art,<br />
His flesh, his bone; to give tliee being I lent<br />
Out of my side to thee, nearest my heart,<br />
Substantial life, to have thee by my side<br />
Henceforth an individual solace dear.<br />
PARADISE Losr.<br />
36. Cura Cereris: a regard for food.<br />
Ceres, the goddess of corn, is here put, by<br />
metonymy, for food made of corn. Ceres<br />
wns the daughter of Saturn and Vesta.<br />
She had a beautiful daughter by Jupiter,<br />
named Proserpine, who was carried away<br />
by Pluto, as she was gathering flowers at<br />
Ennn, in Sicily. Disconsolate at her loss,<br />
ehe lit two torches, and travelled over the<br />
whole world in search of her daughter.<br />
Having leni'ned the fate of Proserpine, she<br />
went up to heaven in a chariot drawn by<br />
two dragons, and besought Jupiter to cause<br />
her restoration; with which request he<br />
complied, on condition that she had not<br />
eaten any thing in the infernal regions.<br />
She had, however, tasted some pome<br />
granates, which rendered her constant stay<br />
on earih conlrary to the fates. Jupiter<br />
then ordered Proserpine to remain six<br />
months of the year with Pluto, and the<br />
rest of the year with her mother, upon<br />
earth. She was the same as the Egyptian<br />
Isis.<br />
37. Fusus : thrown carelessly. This<br />
word expresses a perfect abandonment of<br />
pel-son.<br />
38. fu explclo lumine: with unsatisfied eye.<br />
42. I^alibra opporluna: a convenient re<br />
treat. Many had come thiiher to nourish,<br />
amid tls shades, an unfortunate passion.<br />
Sudden he starts,<br />
Phook from his lender trance, and resilcss runs<br />
To glimmering shades and sympathetic glooms<br />
THOMSON