03.04.2013 Views

Cymru - Machynlleth Comedy Festival

Cymru - Machynlleth Comedy Festival

Cymru - Machynlleth Comedy Festival

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Am eich digwyddiad mawr nesaf yng Nghymru,<br />

ewch i wefan Croeso <strong>Cymru</strong> – visitwales.co.uk<br />

<strong>Cymru</strong>. Am wyliau go iawn.<br />

For your next big occasion in Wales – visitwales.co.uk<br />

Wales. For proper holidays.<br />

Mach <strong>Comedy</strong> Fest 042<br />

<strong>Cymru</strong>:<br />

llond gwlad o ddigwyddiadau.<br />

Wales:<br />

we love a big occasion.<br />

Yippee!<br />

Hwre!<br />

We’re back for what we believe will be<br />

our best year yet. A frankly incredible<br />

line-up of comedy mixing the best<br />

tour shows from the last year with<br />

work in progress shows from all our<br />

favourite funny people.<br />

We’ve got more events in more venues<br />

than ever before as we look to cram every<br />

last laugh into the wonderful town of<br />

<strong>Machynlleth</strong> over May Day weekend. As well<br />

as that we’ve got plenty of little surprises<br />

planned if you’re lucky enough to stumble<br />

upon them. Look out for information on the<br />

weekend itself for more details.<br />

Our thanks go out to the beautiful town of<br />

<strong>Machynlleth</strong> for hosting this event in the<br />

heart of Wales, and to all our volunteers<br />

who help you get the most out of your stay<br />

with us.<br />

We really hope you have a wonderful<br />

weekend at this, the 3rd <strong>Machynlleth</strong><br />

<strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Enjoy yourselves,<br />

Rydym ni’n ôl ar gyfer yr hyn a gredwn<br />

fydd ein blwyddyn orau eto. Rhestr<br />

anhygoel o gomedi yn cymysgu ein<br />

hoff sioeau teithiol o’r llynedd gyda<br />

sioeau o waith sydd ar y gweill gan<br />

ein hoff gomedïwyr.<br />

Mae gennym fwy o ddigwyddiadau mewn<br />

mwy o ganolfannau nag erioed o’r blaen<br />

wrth inni fynd ati i geisio gwasgu pob<br />

chwerthiniad olaf i mewn i dref wych<br />

<strong>Machynlleth</strong> dros benwythnos Gŵyl Fai. Yn<br />

ogystal â hynny mae gennym ddigonedd o<br />

bethau bach i’ch synnu wedi’u cynllunio os<br />

ydych yn ddigon ffodus i faglu ar eu traws.<br />

Chwiliwch am wybodaeth am y penwythnos<br />

ei hun i gael mwy o fanylion.<br />

Hoffem ddiolch i dref hardd <strong>Machynlleth</strong><br />

am gynnal y digwyddiad hwn yng nghanol<br />

<strong>Cymru</strong>, ac i’n holl wirfoddolwyr sy’n eich<br />

helpu chi i gael y gorau o’ch arhosiad gyda ni.<br />

Gobeithio’n wir y cewch benwythnos gwych<br />

yn nhrydedd Ŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong>.<br />

Mwynhewch eich hunain,<br />

Henry Widdicombe and Emma Butler, Little Wander Ltd


Train<br />

Station<br />

HEOL PENTRERHEDYN HEOL PEN’RALLT A487<br />

MAES GLA S<br />

Y TABERNACL<br />

WC<br />

PLAS DR<br />

NEW ST<br />

TANRALLT RD<br />

Y PLAS<br />

EVENTS CENTRE<br />

T H E O W A IN<br />

G L Y N D W R C E N T R E<br />

& Food and Drink<br />

West Coast Tent<br />

Food, Drink & Box Oce<br />

HEOL MAENGWYN A489<br />

LLYNLLOEDD LN<br />

Camping<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 4 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 5<br />

GARTH RD<br />

M A C H Y N L L E TH<br />

B O W L ING CLUB<br />

GettinG Around<br />

MYnd o GwMpAs<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Located on Heol Maengwyn the site of the<br />

original Welsh parliament building is an<br />

unmistakeable medieval building on your right<br />

as you face the clock tower. Enter the courtyard<br />

through the archway and spend some time<br />

relaxing on the grass before the shows.<br />

y Plas<br />

Crossing the road from the Owain Glyndŵr and<br />

through the park gates will lead you directly to<br />

Y Plas where the West Coast Tent is located on<br />

the lawns directly in front of the building. Y Plas<br />

contains two venue spaces, a bar and a cafe. You<br />

can also reach Y Plas through the town turning<br />

left at the Clock Tower.<br />

FORGE RD<br />

y tabernaCl<br />

Turning right at the clock tower when travelling<br />

from the Owain Glyndŵr will bring you to Y<br />

Tabernacl. Again, an unmistakeable building<br />

that will be on your right. It also houses the<br />

Welsh Museum of Modern Art so look out for<br />

the signs.<br />

bOwlinG Club<br />

<strong>Machynlleth</strong> Bowling Club is situated behind the<br />

Coop, which you will be able to see from the Owain<br />

Glyndŵr Centre. Turn up Llynlloedd Lane and the<br />

Bowling Club will be on your left.<br />

<strong>Festival</strong> CamPinG<br />

The festival campsite is also located up<br />

Llynlloedd Lane. You will need to pick up your<br />

wristband from box office to gain access though.<br />

<strong>Festival</strong> bOx OFFiCe<br />

The main festival box office is located on the<br />

lawns of Y Plas this year. Alongside the West<br />

Coast Tent and food stalls.<br />

the train statiOn<br />

<strong>Machynlleth</strong> is easily accessible by train on the<br />

direct line from Birmingham to Aberystwyth.<br />

The station is just a short walk into town. Turn<br />

left on exiting the station and you will pass<br />

the Tabernacle on your left before reaching the<br />

clock tower in the centre of town. From here<br />

it’s straight on to Y Plas and left to the Owain<br />

Glyndŵr Centre and Bowling Club.<br />

CanOlFan Owain Glyndŵr<br />

Mae’r Ganolfan, a leolir ar safle senedd-dy<br />

gwreiddiol <strong>Cymru</strong> yn adeilad canol oesol ar y<br />

dde i chi wrth i chi wynebu tŵr y cloc. Ewch i<br />

mewn i’r cwrt o dan y bwa a threuliwch ychydig<br />

o amser yn ymlacio ar y glaswellt cyn y sioeau.<br />

y Plas<br />

Bydd croesi’r ffordd o ganolfan Owain Glyndŵr<br />

a mynd drwy giatiau’r parc yn eich arwain chi<br />

yn uniongyrchol at Y Plas lle lleolir Pabell y West<br />

Coast ar y lawntiau yn union o flaen yr adeilad.<br />

Mae Y Plas yn cynnwys dau leoliad, bar a chaffi.<br />

Gallwch hefyd gyrraedd Y Plas o’r dref trwy droi<br />

i’r chwith wrth Dŵr y Cloc.<br />

y tabernaCl<br />

Bydd troi i’r dde wrth dŵr y cloc wrth deithio<br />

o Ganolfan Owain Glyndwr yn dod â chi at Y<br />

Tabernacl. Mae hwn eto yn adeilad amlwg<br />

a fydd ar y dde i chi. Mae hefyd yn cynnwys<br />

Amgueddfa Gelf Fodern <strong>Cymru</strong> felly chwiliwch<br />

am yr arwyddion.<br />

Clwb bOwliO<br />

Lleolir Clwb Bowlio <strong>Machynlleth</strong> y tu ôl i’r Coop,<br />

a welwch o Ganolfan Owain Glyndŵr. Trowch i<br />

fyny Llynlloedd Lane a bydd y Clwb Bowlio ar y<br />

chwith i chi.<br />

Gwersylla yn ystOd yr ŵyl<br />

Lleolir maes gwersylla’r ŵyl hefyd i fyny<br />

Llynlloedd Lane. Ond bydd angen i chi fynd i<br />

moen eich band arddwrn o’r swyddfa docynnau i<br />

gael mynediad i’r lle.<br />

swyddFa dOCynnau’r ŵyl<br />

Lleolir prif swyddfa docynnau’r ŵyl ar lawntiau’r Plas<br />

eleni, ger Pabell y West Coast a’r stondinau bwyd.<br />

GOrsaF y rheilFFOrdd<br />

Mae’n hawdd cyrraedd <strong>Machynlleth</strong> mewn<br />

trên ar y llinell uniongyrchol o Birmingham i<br />

Aberystwyth. Mae’n hawdd cerdded o’r orsaf i’r<br />

dref. Trowch i’r chwith wrth ddod allan o’r orsaf<br />

a byddwch yn mynd heibio’r Tabernacl ar y llaw<br />

chwith cyn cyrraedd tŵr y cloc yng nghanol y<br />

dref. Oddi yma ewch yn syth yn eich blaen at Y<br />

Plas ac i’r chwith at Ganolfan Owain Glyndŵr a’r<br />

Clwb Bowlio.


Tudur Owen<br />

Dydd Sadwrn 12.30-2pm<br />

Daniel Glyn<br />

C2: Nos Iau 10pm-12am<br />

Tudur Owen a Daniel Glyn. Yn perfformio’r<br />

penwythnos hwn yng Ngwˆ yl Gomedi <strong>Machynlleth</strong>.<br />

Yn perfformio bob wythnos ar BBC Radio <strong>Cymru</strong>.<br />

BBC Radio <strong>Cymru</strong> proud to support <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 6 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 7


our supporters<br />

ein CefnoGwYr<br />

Now in our third year the festival<br />

is already a firm fixture in many<br />

people’s diaries. It would be<br />

impossible for the festival to grow<br />

and develop without key support<br />

from funders and sponsors.<br />

welsh GOvernment<br />

In 2012 the festival gained the support of the<br />

Welsh Government’s Major Events Unit (MEU)<br />

as a Growth Event. Working with officers from<br />

the MEU a three year development strategy<br />

was agreed securing the festivals future until<br />

2014 and beyond. <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong><br />

would like to thank the Welsh Government for<br />

supporting the development of live comedy in<br />

Wales and what we believe is a unique event in<br />

the UK comedy calendar.<br />

POwys COunty COunCil<br />

Funding through Powys County Council’s Sense<br />

of Place grant scheme was also secured allowing<br />

us to undertake community engagement<br />

projects, create a family programme, help to<br />

create an additional social space and also give<br />

the festival a greater presence within the town.<br />

We would like to thank Powys County Council for<br />

their continued support for this event.<br />

west COast enerGy<br />

West Coast Energy Ltd have been business<br />

mentors for the festival since 2010 overseeing<br />

our development as a company and providing<br />

invaluable advice at key times. This year the<br />

companies support has gone further with the<br />

sponsorship of the West Coast Tent. We’re proud<br />

to be working in partnership with a leading<br />

independent renewable energy developer<br />

working in Wales.<br />

arts and business <strong>Cymru</strong><br />

West Coast Energy Ltd and <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong><br />

<strong>Festival</strong> have received an investment from A&B<br />

<strong>Cymru</strong>’s CultureStep to develop their creative<br />

partnership. CultureStep is made possible by<br />

funding from the Welsh Government and the Arts<br />

Council of Wales.<br />

bbC<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> is proud to be<br />

working with BBC Radio 4 Extra, BBC Radio Wales<br />

and BBC Radio <strong>Cymru</strong>.<br />

Bellach yn ei thrydedd flwyddyn,<br />

mae’r ŵyl eisoes yn ddigwyddiad<br />

sefydlog yn nyddiaduron llawer o<br />

bobl. Byddai’n amhosibl i’r ŵyl dyfu a<br />

datblygu heb gefnogaeth allweddol<br />

oddi wrth gyllidwyr a noddwyr.<br />

llywOdraeth <strong>Cymru</strong><br />

Yn 2012 enillodd yr ŵyl gefnogaeth Uned<br />

Digwyddiadau Mawr (UDM) Llywodraeth<br />

<strong>Cymru</strong> fel Digwyddiad Twf. Gan weithio gyda<br />

swyddogion o UDM cytunwyd ar strategaeth<br />

datblygu tair blynedd gan sicrhau dyfodol yr<br />

ŵyl tan 2014 a thu hwnt. Hoffai Gŵyl Gomedi<br />

<strong>Machynlleth</strong> ddiolch i Lywodraeth <strong>Cymru</strong> am<br />

gefnogi datblygiad comedi byw yng Nghymru<br />

a’r hyn a gredwn sy’n ddigwyddiad unigryw yng<br />

nghalendr comedi’r Deyrnas Unedig.<br />

Cyngor Sir Powys<br />

Sicrhawyd cyllid drwy gynllun grant Naws<br />

am Le Cyngor Sir Powys hefyd a roddodd<br />

gyfle i ni gyflawni prosiectau ymgysylltu â’r<br />

gymuned, creu rhaglen deuluol, helpu i greu<br />

lle cymdeithasol ychwanegol a rhoi mwy o<br />

bresenoldeb i’r ŵyl o fewn y dref. Hoffem<br />

ddiolch i Gyngor Sir Powys am barhau i gefnogi’r<br />

digwyddiad hwn.<br />

west COast enerGy<br />

Mae West Coast Energy Ltd wedi bod yn<br />

fentoriaid busnes i’r ŵyl ers 2010, gan gadw<br />

golwg ar ein datblygiad fel cwmni a rhoi cyngor<br />

amhrisiadwy ar adegau allweddol. Eleni mae<br />

cefnogaeth y cwmni wedi mynd ymhellach<br />

wrth iddynt noddi Pabell West Coast. Rydym<br />

yn falch o fod yn gweithio mewn partneriaeth<br />

gydag un o’r prif ddatblygwyr annibynnol egni<br />

adnewyddadwy sy’n gweithio yng Nghymru.<br />

arts and business <strong>Cymru</strong><br />

Mae West Coast Energy Ltd a Gŵyl Gomedi<br />

<strong>Machynlleth</strong> wedi derbyn buddsoddiad oddi<br />

wrth CultureStep A&B <strong>Cymru</strong> i ddatblygu eu<br />

partneriaeth greadigol. Gwneir Culture Step yn<br />

bosibl gan gyllid oddi wrth Lywodraeth <strong>Cymru</strong> a<br />

Chyngor Celfyddydau <strong>Cymru</strong>.<br />

bbC<br />

Mae Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> yn falch o fod<br />

yn gweithio gyda BBC Radio 4 Extra, BBC Radio<br />

Wales a BBC Radio <strong>Cymru</strong>.<br />

Benefitting<br />

communities through<br />

renewable energy<br />

Mynydd Awel<br />

Mold Business Park<br />

Maes Gwern<br />

Mold<br />

Flintshire<br />

CH7 1XN<br />

Visit us online at:<br />

westcoastenergy.co.uk<br />

atmosconsulting.com<br />

thelowcarbonenergycompany.co.uk<br />

wcns.co.uk<br />

Proud to sponsor the festival<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 8 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 9


west CoAst tent<br />

pAbell west CoAst<br />

The keener eyed among you<br />

might have spotted a rather<br />

large tent on the lawns of<br />

Y Plas. It’s our exciting new<br />

festival space that will host free<br />

entertainment as well as food<br />

and drink late into the night.<br />

Made possible through sponsorship by West<br />

Coast Energy Ltd and funding from the Welsh<br />

Government and Powys County Council the<br />

festival is proud to bring you a full programme<br />

of free events and workshops for you to enjoy<br />

between seeing shows...<br />

Swn<br />

Sŵn promotes and celebrates new music coming<br />

in and out of Wales. It means ‘Sound’ and is<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 10<br />

pronounced ‘soon’. Sŵn put on gigs all year<br />

round, predominantly in Wales, from their home<br />

in Cardiff where they host the annual four day<br />

Sŵn <strong>Festival</strong> which takes place this year from<br />

Oct 18-21st.<br />

Having been to the first two <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong><br />

<strong>Festival</strong>s they are especially delighted to be<br />

involved in bringing music to this year’s event.<br />

Mary Bijou CaBaret<br />

Like sirens seducing us into bad behaviour,<br />

the Mary Bijou company promise an intimate,<br />

involved evening. It’s not simply the promise of<br />

acrobatic strip-teases and circus shenanigans<br />

that allures us, but a pleasurable act of creation<br />

that sweeps away the whole audience.<br />

George Orange of Mary Bijou will be curating<br />

events and workshops in the West Coast Tent<br />

throughout the weekend.<br />

Food, drink and<br />

StallholderS<br />

You’ll be able to get a drink from our festival<br />

bar, and a bite to eat from one of a selection of<br />

stalls serving delicious dishes (see the food and<br />

drink page), and if that’s not enough then how<br />

about a browse at our vintage clothing stall run<br />

by Vintage Vision.<br />

BBC<br />

This year BBC Radio 4 Extra, BBC Radio Wales and<br />

BBC Radio <strong>Cymru</strong> are all covering the festival<br />

with various shows broadcasting live from the<br />

town. You’ll be able to see shows going out live<br />

from the West Coast Tent.<br />

Pick up the full weekend programme including<br />

times and further information on all of the<br />

above from the Box Office and in the West<br />

Coast Tent.<br />

Efallai y bydd y rhai mwyaf craff<br />

ohonoch wedi gweld pabell<br />

weddol fawr ar lawnt Y Plas.<br />

Dyma ein lle arddangos newydd<br />

cyffrous ar gyfer yr ŵyl lle<br />

cynhelir adloniant am ddim yn<br />

ogystal â bwyd a diod yn hwyr i<br />

mewn i’r nos.<br />

Gwnaed hyn yn bosibl drwy nawdd gan West<br />

Coast Energy Ltd a chyllid oddi wrth Lywodraeth<br />

<strong>Cymru</strong> a Chyngor Sir Powys ac mae’r ŵyl yn<br />

falch o ddod â rhaglen lawn o ddigwyddiadau<br />

a gweithdai am ddim i chi eu mwynhau rhwng<br />

gweld y sioeau...<br />

sŵn<br />

Mae Sŵn yn hyrwyddo ac yn dathlu cerddoriaeth<br />

newydd sy’n dod i mewn ac allan o Gymru. Mae<br />

Sŵn yn cynnal gigiau drwy’r flwyddyn, yng<br />

Nghymru’n bennaf, o’u cartref yng Nghaerdydd,<br />

lle maent yn cynnal gŵyl flynyddol dros bedwar<br />

diwrnod, sef Gŵyl Sŵn a gynhelir eleni o Hydref<br />

18 - 21ain.<br />

Ar ôl bod yn nwy Wyl Gomedi gyntaf <strong>Machynlleth</strong><br />

maent wrth eu bodd o fod yn cymryd rhan yn y<br />

gwaith o ddod â cherddoriaeth i ŵyl eleni.<br />

Cabaret mary bijOu<br />

Fel sirenau sy’n ein denu i ymddwyn yn wael,<br />

mae cwmni Mary Bijou yn addo noson gartrefol,<br />

y gallwch gymryd rhan ynddi. Nid dim ond yr<br />

addewid o ‘strip-teases’ acrobatig a sioe syrcas<br />

sy’n ein denu, ond gweithred bleserus o greu<br />

sy’n ysgubo’r gynulleidfa gyfan gyda hi.<br />

Bydd George Orange o Mary Bijou yn curaduro<br />

digwyddiadau a gweithdai ym Mhabell West<br />

Coast trwy gydol y penwythnos.<br />

bwyd, diOd a stOndinwyr<br />

Byddwch yn gallu cael diod o far yr ŵyl, a<br />

thamaid i’w fwyta o un o amrywiaeth o<br />

stondinau yn gweini bwyd blasus (gweler y<br />

dudalen bwyd a diod), ac os nad yw hynny’n<br />

ddigon, yna beth am chwilota drwy ein stondin<br />

hen ddillad o dan ofal Vintage Vision.<br />

bbC<br />

Eleni bydd Radio 4 Extra, BBC Radio Wales a<br />

BBC Radio <strong>Cymru</strong> i gyd yn rhoi sylw i’r ŵyl gyda<br />

nifer o sioeau yn cael eu darlledu’n fyw o’r dref.<br />

Byddwch yn gallu gweld sioeau yn mynd allan<br />

yn fyw o Babell West Coast.<br />

Cewch gopi o raglen lawn y penwythnos gan<br />

gynnwys amserau a gwybodaeth bellach o<br />

bob un o’r uchod, o’r Swyddfa Docynnau ac ym<br />

Mhabell West Coast.<br />

Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 11


food & drinK<br />

bwYd A diod<br />

Matilda’s Bakehouse Vintage Vision Tearoom<br />

eAt,<br />

drinK And<br />

be MerrY<br />

Free Entry<br />

Elis James presents<br />

The BBC Radio Wales<br />

<strong>Comedy</strong> Showcase<br />

You’ll find plenty of delicious treats as you make Fe welwch ddigon o ddanteithion blasus wrth i<br />

your way around the festival. Between taking chi grwydro o gwmpas yr ŵyl. Rhwng y sioeau<br />

in shows at the Owain Glyndŵr Centre be sure yng Nghanolfan Owain Glyndŵr gofalwch<br />

to make time to relax on the lawn, where you neilltuo amser i ymlacio ar y lawnt, lle gwelwch<br />

will find the Vintage Vision Tearoom serving Gaffi Vintage Vision yn gweini te, coffi ac<br />

tea, coffee and a selection of mouthwatering amrywiaeth o gacennau cartref blasus. Mae’r<br />

homemade cakes. This area also welcomes ardal hon hefyd yn mynd i groesawu dychweliad<br />

the return of the Burger Shack serving a range y Burger Shack yn gweini byrgers a ysbrydolwyd<br />

of magnificent Elvis-inspired burgers and<br />

deliciously decadent ice cream cones. The Waen<br />

Brewery are also back with the much-loved<br />

festival ale bar, including one brewed especially<br />

for the festival!.<br />

At the West Coast tent you will find a bar serving<br />

a selection of local beer, cider, wine and soft<br />

gan Elvis a chonau hufen iâ i’ch temtio. Mae<br />

The Waen Brewery yn ôl hefyd gyda bar cwrw<br />

poblogaidd yr ŵyl, gan gynnwys cwrw wedi’i<br />

fragu yn arbennig ar gyfer yr ŵyl!<br />

Ym mhabell West Coast fe welwch far hefyd a<br />

fydd yn gweini amrywiaeth o gwrw lleol, seidr,<br />

gwin a diodydd meddal. Yma hefyd gallwch<br />

Saturday 5 May<br />

Doors 10.30am. Recording from 11am.<br />

The Bowling Club <strong>Machynlleth</strong><br />

drinks. Here you can also pay a visit to Matilda’s ymweld â Phopty Matilda yn gweini pizzas<br />

Bakehouse serving up delicious wood fired pizzas<br />

and The Curry Stall serving authentic Asian<br />

dishes using locally sourced ingredients. Bwty y<br />

Plas offers freshly prepared and cooked food set<br />

blasus a’r stondin Gyri yn gweini prydau Asiaidd<br />

dilys gan ddefnyddio cynhwysion lleol. Mae<br />

Bwyty’r Plas yn cynnig bwyd wedi’i baratoi<br />

a’i goginio’n ffres o fewn adeilad hardd Y Plas<br />

See some of Wales’ finest stand-up comedians<br />

live and uncut<br />

in the delightful Plas building.<br />

ei hun.<br />

The town of <strong>Machynlleth</strong> has many fine pubs, Mae gan dref <strong>Machynlleth</strong> lawer o dafarndai,<br />

restaurants and cafes. Pick up an information bwytai a chaffis gwych. Gofynnwch am<br />

sheet at box office and start exploring what the daflen wybodaeth yn y swyddfa docynnau a<br />

beautiful town has to offer.<br />

dechreuwch weld beth sydd gan y dref hardd<br />

Eat, drink and be merry!<br />

i’w gynnig.<br />

Bwyta, ŷf, bydd lawen!<br />

BBC Radio Wales proud to support <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 12 Mach <strong>Comedy</strong> Fest 042


listinGs / rHestri<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 14 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 15


tonY lAw<br />

edinburGh Preview<br />

Tony Law opens the <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong><br />

<strong>Festival</strong> 2012 by saying some words that he<br />

hasn’t said before. It will almost certainly be<br />

really good.<br />

Mae Tony Law yn agor Gŵyl Gomedi<br />

<strong>Machynlleth</strong> 2012 trwy ddweud rhai geiriau nad<br />

yw wedi eu dweud o’r blaen. Bydd bron yn sicr<br />

yn dda iawn.<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 5:00pm<br />

Price: £5<br />

owen nibloCK<br />

COdemaker<br />

Owen’s life is out of control, how can he regain<br />

control? With his trusty laptop and some<br />

development skills. Join him as he shares his tale<br />

of love, life & computer programming.<br />

Mae bywyd Owen allan o reolaeth, sut y gallai<br />

adennill rheolaeth? Gyda’i liniadur ffyddlon a rhai<br />

sgiliau datblygu. Ymunwch ag ef wrth iddo rannu ei<br />

stori am gariad, bywyd a rhaglennu cyfrifiadurol.<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

5:30pm<br />

£5<br />

lloYd lAnGford<br />

wOrk in PrOGress<br />

A sort of picaresque shaggy dog story. Will contain<br />

jokes about bread and circumcision. Expect a<br />

potent brew of gags, stories, riffs and accents.<br />

Only joking, he just does the one accent. You may<br />

have seen Lloyd on Ask Rhod Gilbert (BBC1) or<br />

heard him on Wordaholics (BBC Radio 4).<br />

Mae Will yn cynnwys jocs am fara ac enwaedu.<br />

Disgwyliwch gasgiad cryf o storïau, riffs ac acenion.<br />

Wel, un acen mewn gwirionedd. Efallai eich bod<br />

wedi gweld Lloyd ar Ask Rhod Gilbert (BBC1) neu<br />

bridGet CHristie<br />

hOusewiFe surrealist<br />

Join Bridget Christie as she hands out<br />

communion wafers, eats a banana, explains<br />

religion, suggests how Ken Clarke should eat a<br />

toad in the hole, and re-enacts The Ascension of<br />

Christ using a fishing rod.<br />

Ymunwch â Bridget Christie wrth iddi rannu<br />

afrlladennau cymundeb, bwyta banana, egluro<br />

crefydd, awgrymu sut y dylai Ken Clarke fwyta<br />

‘toad in the hole’, ac ailgyflwyno Dyrchafael Crist<br />

gan ddefnyddio gwialen bysgota.<br />

“Insightful, intelligent and absurd in equal<br />

measure.’ Chortle<br />

“This is an astonishing show” The Skinny<br />

“Wonderful stuff” British <strong>Comedy</strong> Guide<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

5:30pm<br />

£7<br />

wedi ei glywed ar Wordaholics (BBC Radio 4).<br />

“smart and properly funny observational comic”<br />

Guardian<br />

“An experience that seems likely to prove one of<br />

my highlights of the Fringe” Chortle<br />

Venue: Y Plas<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 5:30pm<br />

Price: £5<br />

CHArlie bAKer<br />

wOrk in PrOGress<br />

Join the charismatic hyperactive funnyman<br />

Charlie Baker as he tries out new material for his<br />

forthcoming show. Imagine if Jack Black, Frank<br />

Sinatra and Jethro had a son, imagine no more<br />

as Lets Dance for Comic Relief Winner Charlie<br />

Baker takes his incredible mix of Jokes, Song and<br />

Dance on tour.<br />

Ymunwch â’r digrifwr carismataidd, gorfywiog<br />

Charlie Baker, wrth iddo gyflwyno ei ddeunydd<br />

ar gyfer ei sioe newydd. Dychmygwch pe bai<br />

gan Jack Black, Frank Sinatra a Jethro fab, ac yna<br />

dychmygwch ddim mwy wrth i enillydd Let’s Dance<br />

for Comic Relief Charlie Baker fynd â’i gymysgedd<br />

anhygoel o Jôcs, Cân a Dawns ar daith.<br />

“Devon’s answer to Frank Sinatra” The Guardian<br />

“A superior take on the modern showman” The<br />

Guardian<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 7:00pm<br />

Price: £5<br />

brinG And bi-linGuAl<br />

the draGOn has 3 tOnGues<br />

JoHn luKe roberts<br />

a COGent deFenCe OF adsurdity - live!<br />

John-Luke Roberts presents a lighthearted look<br />

at 7pm, Friday 4th May 2012. He’ll make a lot<br />

of amusing observations about 7pm, Friday 4th<br />

May 2012 - observations that we’ve all been<br />

thinking, but finally he’ll say. He’ll compare 7pm,<br />

Friday 4th May 2012 to other cultural tropes and<br />

memes - like bendy-buses, for example. For people<br />

who love 7pm, Friday 4th 2012, but want to<br />

have a little laugh at it too. Not really - an hour<br />

of silly comedy, and an hilarious defence of it.<br />

Mae John-Luke Roberts yn cyflwyno golwg<br />

ysgafn ar 7pm, dydd Gwener 4 Mai 2012. Bydd<br />

yn gwneud llawer o sylwadau doniol am 7pm,<br />

dydd Gwener 4 Mai 2012 - sylwadau yr ydym i<br />

gyd wedi bod yn eu meddwl, ond yn y diwedd<br />

bydd ef yn eu dweud. Bydd yn cymharu 7pm,<br />

dydd Gwener 4ydd Mai 2012 gyda syniadau<br />

diwylliannol eraill - fel bysiau plygu, er<br />

enghraifft. I bobl sy’n caru 7pm, dydd Gwener<br />

Mai 4ydd 2012, ond eisiau cael hwyl ychydig am<br />

ben hynny hefyd. Ddim mewn gwirionedd - awr<br />

o gomedi wirion, ac amddiffyniad doniol ohono.<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 7:00pm<br />

Price: £5<br />

Wales’ best, biggest, boldest, brashest and<br />

indeed only bi-lingual show returns to<br />

<strong>Machynlleth</strong>. No knowledge of Welsh, or English<br />

required to receive maxium enjoyment from this<br />

unique show. From the North to the South to the<br />

East to the Powys, a truly multi-lingustic journey<br />

through Wales. Come and tri-lingual.<br />

Mae sioe orau, fwyaf, a mwyaf beiddgar <strong>Cymru</strong> ac<br />

yn wir ei hunig sioe ddwyieithog yn dychwelyd<br />

i Fach. Nid oes angen unrhyw wybodaeth am y<br />

Gymraeg, na’r Saesneg i gael y mwynhad mwyaf<br />

o’r sioe unigryw hon. O’r Gogledd i’r De i’r Dwyrain<br />

ac i Bowys, taith wirioneddol amlieithog trwy<br />

Gymru. Dewch i fod yn dair-ieithog.<br />

AbAndoMAn<br />

wOrk in PrOGress<br />

Following appearances on Radio 1, 6Music,<br />

BBC1 and BBC3 plus a recent sell-out tour<br />

with Ed Sheeran, the Hackney Empire New Act<br />

competition and Musical <strong>Comedy</strong> Award winners<br />

will present a hip-hop mash-up of the best new<br />

tunes that have never previously been written.<br />

Book early to avoid disappointment.<br />

Yn dilyn ymddangosiadau diweddar ar Radio<br />

1, 6Music, BBC1 a BBC3 a thaith lle roedd pob<br />

tocyn wedi’i werthu yn ddiweddar gyda Ed<br />

Sheeran, bydd cystadleuaeth Hackney Empire<br />

New Act ac enillwyr y Wobr Gomedi Gerddorol<br />

yn cyflwyno cymysgedd hip-hop o’r alawon<br />

newydd gorau nad ydynt erioed wedi eu<br />

hysgrifennu o’r blaen. Archebwch yn gynnar<br />

rhag cael eich siomi.<br />

“Flight of the Conchords meets 8 Mile… Nothing<br />

short of genius.” Chortle<br />

“A freestyle talent that is unparalleled anywhere in<br />

the market. Comedic timing that’s so impressive it<br />

could’ve been scripted.” The Independent<br />

“Astonishing – and hilarious – to watch.” Metro<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 16 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 17<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

7:00pm<br />

£5<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

7:00pm<br />

£6


wil HodGson<br />

kidnaPPed by CatwOman<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

8.30pm<br />

£5<br />

HenninG weHn<br />

nO surrender<br />

You may well have heard Henning on BBC Radio’s<br />

Unbelievable Truth, News Quiz, Now Show and<br />

Fighting Talk or seen him on QI , Dave’s One<br />

Night Stand or Edinburgh and Beyond – now’s<br />

your chance to see the self-appointed German<br />

<strong>Comedy</strong> Ambassador to the UK in the flesh in his<br />

sell-out Edinbugh show, No Surrender. Tuetonic<br />

jolliness at its best. Come along … or else.<br />

Deutschland über alles!<br />

Efallai eich bod wedi clywed Henning ar<br />

Unbelievable Truth, News Quiz, Now Show a<br />

Fighting Talk ar Radio’r BBC neu wedi ei weld<br />

ar QI , Dave’s One Night Stand neu Edinburgh<br />

and Beyond - nawr dyma eich cyfle chi i weld<br />

From Catowman to Samantha Fox Strip Poker<br />

via Frenchie’s Slumber Party and Hattie Jacques<br />

Bed Bath Wil Hodgson looks at how the fantasies<br />

and crushes of a geeky childhood shape one’s<br />

sexuality as an adult (of sorts).<br />

O Catowman i ‘Strip Poker’ Samantha Fox<br />

drwy Barti Cwsg Frenchie a bath gwely Hattie<br />

Jacques mae Wil Hodgson yn edrych ar sut mae<br />

ffantasïau a cholli pen mewn plentyndod od yn<br />

rhoi ffurf ar rywioldeb rhywun fel oedolyn (o<br />

ryw fath).<br />

‘He is an inspired storyteller and his words are full<br />

of fire and beauty... He’s a sort of urban warrior on<br />

behalf of all those who don’t fit in’ The Scotsman<br />

‘This is punk rock this is how it should be’ Mark Thomas<br />

“Genius” Russell Howard<br />

yr hunan-apwyntiedig Lysgennad Comedi<br />

Almaenaidd i’r DU yn y cnawd yn ei sioe a<br />

werthodd bob tocyn yng Nghaeredin, “No<br />

Surrender”. Hwyl Tiwtonig ar ei orau. Dewch<br />

draw ... neu ... Deutschland über alles!<br />

“Side-splittingly funny” The Scotsman<br />

“A vulnerable man grappling with a language that<br />

isn’t his own” The Guardian<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

8:30pm<br />

£8<br />

rob deerinG<br />

the One<br />

There have been other Rob Deering shows but<br />

this is The One. Rob Deering celebrates ten<br />

years of Edinburgh solo shows with something<br />

bigger and more exciting than anything he has<br />

done yet.<br />

If you see just one Rob Deering: The One this<br />

year, this one is The One.<br />

Cafwyd sioeau Rob Deering eraill ond hon yw Yr<br />

Un. Mae Rob Deering yn dathlu deng mlynedd<br />

o sioeau unigol yng Nghaeredin gyda rhywbeth<br />

mwy a mwy cyffrous na dim mae wedi ei<br />

wneud eto.<br />

Os gwelwch chi ddim ond un Rob Deering: Yr Un<br />

eleni, dyma’r Un.<br />

Venue: Bowling Club<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 8:30pm<br />

Price: £5<br />

dAniel GlYn<br />

Fy nGhardiFF<br />

Yn ystod yr wythdegau agorwyd ysgol gyfun<br />

Gymraeg yng Nghaerdydd fel arbrawf ieithyddol.<br />

Bu’r fenter yn lwyddiant, ond mae gan bob arbrawf<br />

ei “side effects” anffodus – yn y cyd destun yma ei<br />

enw yw Daniel Glyn. Yn Fy Nghardiff bydd Daniel<br />

yn rhannu ei brofiad o fod yn “Gymro Cymraeg<br />

Di-Gymraeg”, o gael ei fwlio yng Nghaerdydd am<br />

fod yn “Blwmin Welshie”, i gael ei fwlio ym Mangor<br />

am fod yn “blinkin dysgwr”..<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 8.30pm<br />

Price: £5<br />

pAppY’s And friends<br />

Award winning sketch team Pappy’s return to<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> for the third year<br />

running! This year will be a bit different because<br />

Matthew has booked a holiday when the festival<br />

is on (he sends his apologies) so Tom and Ben<br />

are going to MAN UP and put on an evening<br />

with some brilliant sketch friends (SHEEPS,<br />

BEHEMOTH, ABANDOMAN, HORSE AND LOUIS)<br />

which to be honest will probably be a stronger<br />

showing than our usual gubbins.<br />

Mae’r tîm sgetsys sydd wedi ennill gwobrau<br />

Pappy’s yn dychwelyd i Ŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong><br />

am y drydedd flwyddyn yn olynol! Bydd eleni<br />

ychydig yn wahanol am fod Matthew wedi<br />

trefnu gwyliau pan gynhelir yr ŵyl (mae’n<br />

anfon ei ymddiheuriadau) felly mae Tom a Ben<br />

yn mynd i fynd ati a chyflwyno noson gyda<br />

rhai ffrindiau gwych am gyflwyno sgetsys<br />

(SHEEPS, BEHEMOTH, ABANDOMAN, HORSE<br />

A LOUIS) a fydd i fod yn onest yn ôl pob tebyg<br />

yn gyflwyniad cryfach na’r hyn sydd gennym<br />

fel arfer.<br />

Venue: Y Tabernacl<br />

Date: Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

Time: 8.30pm<br />

Price: £7<br />

MACHYnlletH<br />

CoMedY festivAl<br />

sHowCAse<br />

One of the annual festival highlights returns<br />

as we pack as many acts as possible into one<br />

event.<br />

This is a great opportunity to get an idea of<br />

who you might want to see at the festival<br />

and, as always, is a fantastic way to see in the<br />

opening night.<br />

For the second year running the wonderful Ed<br />

Gamble will return as MC.<br />

This is an over 18 event and will go on late.<br />

Sioe Arddangos Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong><br />

Mae un o uchafbwyntiau’r ŵyl flynyddol yn<br />

dychwelyd wrth i ni wasgu cymaint o actau â<br />

phosibl i un digwyddiad.<br />

Mae hwn yn gyfle gwych i gael syniad am bwy<br />

yr hoffech ei weld yn yr ŵyl ac, fel bob amser,<br />

mae’n ffordd wych o dreulio’r noson agoriadol.<br />

Am yr ail flwyddyn yn olynol bydd yr hyfryd Ed<br />

Gamble yn dychwelyd i arwain y noson.<br />

Mae hwn yn ddigwyddiad i rai dros 18 a bydd<br />

yn mynd ymlaen tan yn hwyr.<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 18 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 19<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Fri 4 May / Gwe 4 Mayio<br />

10:00pm<br />

£8


sHeeps<br />

a sketCh shOw<br />

Dros y degawd diwethaf mae Nathaniel Metcalfe<br />

wedi gwastraffu ei fywyd yn ymfoddhau yn ei<br />

obsesiynau mân, aneglur ac yn awr mae angen iddo<br />

gyfiawnhau hyn i chi ac iddo ef ei hun. RHYBUDD:<br />

Mae hon fwy neu lai yr un sioe â’r llynedd.<br />

“brilliant and unusual and very funny” Josie Long<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

Time: 1:00pm<br />

Price: £5<br />

Sheeps is a sketch show by Daran Johnson, steve prettY<br />

Alastair Roberts and Liam Williams. From skits to hOw i attended my Own wake<br />

sketches, from jokes to gags - there’s something<br />

here for all fans of contemporary live sketch<br />

comedy. Think the Two Ronnies meet Sheeps<br />

and then the Two Ronnies leave.<br />

Mae Sheeps yn sioe sgetsys gan Daran Johnson,<br />

Alastair Roberts a Liam Williams. O dynnu coes<br />

i sgetsys, o jôcs i gellwair - mae rhywbeth yma<br />

i holl gefnogwyr comedi sgetsys byw cyfoes.<br />

Meddyliwch am y Ddau Ronnie dewch i gyfarfod<br />

â Sheeps ac yna mae’r Ddau Ronnie yn gadael.<br />

“One of the most exciting sketch acts to emerge in<br />

and i’ve GOt a mixtaPe tO PrOve it<br />

years” Time Out<br />

“Something quite different and very exciting<br />

indeed” Independent<br />

Steve Pretty is in the unlikely position of owning<br />

a mixtape of songs that was played at his<br />

own wake, which he attended in 2004 after a<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre national newspaper reported him dead.<br />

Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio Part storytelling, part primary school music<br />

Time: 1:00pm<br />

lesson and part stadium-rock-gig-in-a-small-<br />

Price: £5<br />

room-without-a-rock-band, Steve presents a<br />

joyous hour of musical mayhem to remind you<br />

nAtHAniel MetCAlfe what music’s really all about.<br />

enthusiast<br />

Mae Steve Pretty yn y sefyllfa annhebygol o fod<br />

yn berchen ar dâp o ganeuon a chwaraewyd yn<br />

ei wylnos ei hun, yr oedd yn bresennol ynddi yn<br />

2004 ar ôl i bapur newydd cenedlaethol gofnodi<br />

ei fod wedi marw.<br />

Yn rhannol yn adrodd stori, yn rhannol yn wers<br />

gerddoriaeth ysgol gynradd ac yn rhan gig roc<br />

stadiwm mewn ystafell fach heb fand roc, mae Steve<br />

yn cyflwyno awr lawen o anhrefn cerddorol i’ch<br />

atgoffa beth yw cerddoriaeth mewn gwirionedd.<br />

‘An original delight that put a smile on my face for<br />

the rest of the day’ Whatsonstage<br />

Over the last decade Nathaniel Metcalfe has<br />

wasted his life indulging his own obscure minor<br />

obsessions and now he needs to justify it to you<br />

‘Mild mayhem’ Express<br />

‘Like a young Bill Bailey’ British <strong>Comedy</strong> Guide<br />

Venue: Bowling Club<br />

and himself. WARNING: This is virtually the same Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

show as last year.<br />

Time: 1:00pm<br />

Price: £6<br />

ben tArGet<br />

FailinG tO PrOGress<br />

Ben Target is a vending machine of fun. He<br />

schleps around expecting money and admiration<br />

for his ideas. You may shower him with both.<br />

Mae Ben Target yn beiriant gwerthu hwyl. Mae’n<br />

loetran o gwmpas yn disgwyl arian ac edmygedd am<br />

ei syniadau. Efallai y byddwch yn rhoi’r ddau iddo..<br />

“A hugely gifted prop comic whose shows are in<br />

equal parts delightful and unsettling” Guardian<br />

“What a gem Target is…probably the most original,<br />

the most over-wrought and most audacious<br />

to be seen at the Fringe.” Broadway Baby<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

2:20pm<br />

£5<br />

COMEDIANS TALKING ABOUT COMEDY<br />

SUNDAY 6 MAY 2:20PM Y PLAS<br />

Visitor Centre<br />

The Multi Award winning Brewery<br />

from Llanidloes Powys will be running a<br />

Real Ale Bar throughout the <strong>Comedy</strong><br />

<strong>Festival</strong> - Come and have a pint of our<br />

internationally famous beers and try the<br />

new beer brewed just for the event! Relax<br />

on the lawn outside the Owain Glyndŵr<br />

venue before and after the show...<br />

www.thewaenbrewery.co.uk<br />

@TheWaenBrewery<br />

20%<br />

Discount on<br />

your entry ticket<br />

on presentation of<br />

this voucher *<br />

● Renewable energy<br />

● Hands-on displays<br />

● Organic Gardens<br />

3 miles north-east<br />

of <strong>Machynlleth</strong> on the A487<br />

01654 705950 ● www.cat.org.uk<br />

* Voucher valid for up to 2 adults per family. Expires 31/08/2012.<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 20 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 21


GŴYL<br />

MACHYNLLETH<br />

FESTIVAL<br />

19 - 26 AWST / AUGUST 2012<br />

Full programme and tickets available on www.momawales.org.uk Box Office 01654 703355<br />

Steam Through<br />

Unspoilt Snowdonia<br />

Take a historic<br />

steam train trip for<br />

Scenic Walks, Waterfalls,<br />

Free Museum, Playground,<br />

Licensed Cafe, Gift Shop & more!<br />

Gorsaf Wharf Station, Tywyn, Gwynedd. LL36 9EY<br />

01654 710472 www.talyllyn.co.uk/87<br />

20% OFF<br />

Kids<br />

go for<br />

2 Quid!<br />

with an adult/senior<br />

Adult Day<br />

Rover Tickets<br />

on regular timetabled trains. Kids for £2 offer still applies. Valid until November 2012.<br />

Featuring<br />

Mach <strong>Comedy</strong> Fest<br />

Y TABERNACL<br />

Sir Willard White • Brass Jaw • Katya Apekisheva • Karen Gomyo • Vienna Piano Trio • Aled Wyn Davies<br />

2012 2012 2012 2012 2012<br />

Newport <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong><br />

elis JAMes<br />

edinburGh Preview<br />

Elis James has taken the Edinburgh festival by<br />

storm for the last three years and he’s back in<br />

<strong>Machynlleth</strong> to preview his latest offering. As<br />

seen on 8 Out of 10 Cats (Channel 4), The Rob<br />

Brydon Show (BBC2) and Russell Howard’s Good<br />

News (BBC3), this is a chance to see one of Wales’<br />

rising comedy stars perform a work in progress<br />

show on home turf.<br />

Mae Elis James wedi cael effaith fawr ar ŵyl<br />

Caeredin am y tair blynedd diwethaf ac mae<br />

o’n ôl ym <strong>Machynlleth</strong> i roi rhagolwg o’i offrwm<br />

diweddaraf. Fel y gwelwyd ar 8 out of 10 Cats<br />

(Channel 4), The Rob Brydon Show (BBC2) a<br />

stuArt GoldsMitH<br />

PriCk<br />

In 2011, his positive and negative reviews all<br />

agreed, Stuart Goldsmith was nice. Really nice.<br />

“Almost pathologically nice” according to some<br />

cock or other. Well now the boot’s on the other<br />

foot. Come and see what happens when you put<br />

baby in the corner.<br />

Includes jokes, japes, pranks, bullying, a winning<br />

smile, a shocking act of real violence and one<br />

use of the “c” word.<br />

Yn 2011, roedd ei adolygiadau cadarnhaol<br />

a negyddol i gyd yn cytuno, roedd Stuart<br />

Goldsmith yn neis. Neis iawn. “Bron yn<br />

batholegol o neis” yn ôl rhywun neu’i gilydd.<br />

Wel, mae’r esgid ar y droed arall bellach. Dewch<br />

i weld beth sy’n digwydd pan fyddwch yn rhoi’r<br />

baban yn y gornel.<br />

Mae’n cynnwys jôcs, tynnu coes, bwlio, gwên,<br />

gweithred frawychus o drais go iawn ac un<br />

defnydd o’r gair “c”.<br />

Russell Howard’s Good News (BBC3), mae hwn<br />

yn gyfle i weld un o sêr newydd y byd comedi yn<br />

perfformio sioe sydd wrthi’n cael ei datblygu ar<br />

dir cyfarwydd.<br />

‘A complete joy’ Time Out<br />

‘Hugely appealing’ Guardian<br />

‘Excruciatingly funny’ The Scotsman<br />

edwArd ACzel<br />

edward<br />

Edward Aczel re-works some of his dodgy old<br />

material in a vain attempt to see if he can<br />

get it to work for the first time, if you come<br />

along he might do his legendary apocalypse<br />

material, a quiz or even a brainstorm in search<br />

of a meaningful commercial act. It’s wrong but<br />

it could be so right, or just wrong... either way<br />

it’s a long drive.<br />

Mae Edward Aczel yn ailweithio gyda rhywfaint<br />

o’i hen ddeunydd amheus mewn ymgais ofer<br />

i weld a ellir ei gael i weithio am y tro cyntaf.<br />

Os dewch i’w weld efallai y bydd yn gwneud<br />

ei ddeunydd apocalyptaidd chwedlonol, cwis<br />

neu hyd yn oed sesiwn drafod i chwilio am act<br />

fasnachol, ystyrlon. Mae’n anghywir, ond gallai<br />

fod mor gywir.... beth bynnag mae’n daith hir.<br />

“Aczel turns unprofessionalism into an artform”<br />

**** The Times<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

Time: 3:40pm<br />

Price: £5<br />

Mach <strong>Comedy</strong> Fest 042 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 23<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

2:20pm<br />

£5<br />

Bowling Club<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

2:20pm<br />

£5<br />

Buy yourself a festival mug at<br />

machcomedyfest.co.uk/shop<br />

Prynwch fyg yr ŵyl i chi eich hun yn<br />

www.machcomedyfest.co.uk


ed GAMble<br />

slOven<br />

Ed Gamble (Russell Howard’s Good News, Dave’s<br />

One Night Stand, mustard stain on his front)<br />

returns to the <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> with<br />

brand new bits and some of his old classics (you<br />

can’t prove they’re not classic.)<br />

He supports Greg Davies and Russell Kane on<br />

tour, does the cult favourite Peacock & Gamble<br />

Podcast and once made a full sandwich whilst<br />

still in bed.<br />

Mae Ed Gamble (Good News Russell Howard, One<br />

Night Stand Dave, staen mwstard ar ei ffrynt)<br />

yn dychwelyd i Wyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> gyda<br />

darnau newydd sbon a rhai o’i hen glasuron<br />

(fedrwch chi ddim profi nad ydynt yn glasurol.)<br />

Mae’n cefnogi Greg Davies a Russell Kane ar<br />

daith, mae’n gwneud y ffefryn Podlediad Peacock<br />

& Gamble ac unwaith gwnaeth frechdan lawn<br />

pan oedd yn dal yn y gwely.<br />

Brilliantly florid language...hilarious’ Chortle<br />

‘Moments of stupendous invention’ The List<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

pAt burtsCHer<br />

PatOPOtamOOse<br />

Patapotamoose is a one-hour comedy safari from one of Canada’s<br />

funniest land mammals, who now resides in the UK, Pat Burtscher. He<br />

approaches mature topics from the environment, prison, art school and<br />

space exploration with a childlike silliness. In short, Patapotamoose is like<br />

watching snippets of the BBC through a fun house mirror and will show<br />

you a glimpse into the mind of one of the most imaginative and funny<br />

comedians working today. See it while you still can.<br />

Mae Patapotamoose yn saffari comedi un awr gan un o famaliaid tir<br />

doniolaf Canada, sydd bellach yn byw yn y DU, Pat Burtscher. Mae’n ymdrin<br />

â phynciau aeddfed yr amgylchedd, carchar, ysgol gelf ac archwilio’r gofod<br />

gyda ffolineb plentynnaidd. Yn fyr, mae Patapotamoose yn debyg i wylio<br />

pytiau ar y BBC drwy ddrych tŷ hwyl a bydd yn dangos cipolwg i chi ar<br />

feddwl un o’r digrifwyr mwyaf dychmygus a doniol sy’n gweithio heddiw.<br />

Ewch i’w weld tra gallwch chi.<br />

“...imaginatively off-beat ideas” Chortle<br />

“... funny, and silly, in a good way. The Fringe needs more of this!” The Latest 7<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

3:40pm<br />

£5<br />

feelinG peCKisH?<br />

we’ve Got food<br />

stAlls At Y plAs And<br />

tHe owAin GlYndwr<br />

Centre.<br />

eisiAu bwYd?<br />

MAe GennYM stondinAu<br />

bwYd Yn Y plAs<br />

A CHAnolfAn owAin<br />

GlYndwr.<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

3:40pm<br />

£5<br />

MiKe pArKer<br />

a (very) rOuGh Guide tO<br />

maChynlleth<br />

“The ancient capital of Wales” it says on the<br />

signs. Really? So should we all storm Cardiff and<br />

demand it back? <strong>Machynlleth</strong>-based writer and<br />

broadcaster Mike Parker gives us an armchair tour<br />

of our host town, calling at Hippy Central, Mispronunciation<br />

Parkway and Inebriation Junction.<br />

“Prifddinas hynafol <strong>Cymru</strong>” dyna mae’n ei ddweud<br />

ar yr arwyddion. Wir? Felly ddylai pob un ohonom<br />

ymosod ar Gaerdydd a’i hawlio’n ôl? Mae’r awdur<br />

a’r darlledwr Mike Parker sy’n byw ym <strong>Machynlleth</strong><br />

yn rhoi taith cadair freichiau i ni o gwmpas y dref<br />

sy’n ein croesawu, gan alw mewn mannau diddorol<br />

ar y ffordd.<br />

Venue: Y Plas<br />

Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

Time: 3:40pm<br />

Price: £5<br />

AlternAtive CoMedY<br />

MeMoriAl soCietY<br />

Horse And louis<br />

the Curse OF the Fetid CrOw<br />

Jovial guitar chaps Horse & Louis battle their<br />

greatest (and only) enemy yet: a terrifying<br />

ancient curse that threatens to tear them apart<br />

like cheap pastry. Join the Musical <strong>Comedy</strong> Award<br />

runners-up (2010) and hosts (2011/12) on a<br />

musical-sketch-horror-comedy adventure.<br />

Mae’r gitaryddion llawen Horse a Louis yn<br />

brwydro yn erbyn eu gelyn mwyaf eto (a’u hunig<br />

elyn): melltith hynafol frawychus sy’n bygwth<br />

eu rhwygo ar wahân fel toes rhad. Ymunwch â’r<br />

rhai ddaeth yn ail yn y Wobr Gomedi Gerddorol<br />

(2010) a’r gwesteion (2011/12) ar antur<br />

gerddorol-sgets-arswyd-gomedi.<br />

“Excellent” British <strong>Comedy</strong> Guide<br />

“Inspired” Spoonfed<br />

“Very silly” Chris Tarrant<br />

Following triumphant occupations of<br />

London and Edinburgh the ACMS marches on<br />

<strong>Machynlleth</strong> in pursuit of further hubris.<br />

Dismayed at not having a left-field comedy<br />

night stuffed to the gills with hilarious<br />

invention? Well this might be the night for you<br />

(depending on your tastes). Basically, if it’s your<br />

sort of thing, you’ll love it. Hosted by Thom Tuck<br />

and John-Luke Roberts, stuffed with guests<br />

from around the <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Stuffed, stuffed, stuffed.<br />

A noble failure!<br />

Yn dilyn ymddangosiadau gorfoleddus<br />

yn Llundain a Chaeredin mae’r ACMS yn<br />

gorymdeithio i Fachynlleth wrth fynd ar<br />

drywydd ‘hubris’ pellach.<br />

JAMes ACAster<br />

PrOmPt<br />

Here’s a bit of fun, get a green pen and a red<br />

pen then underline in the appropriate pen the<br />

bits in this blurb that you think Microsoft Word<br />

underlined. The winner gets another pen.<br />

James Acaster returns to <strong>Machynlleth</strong> with a<br />

brand new show. A show full of comedy – full<br />

to the brim. There’ll be routine after routine<br />

until the/a finale. This could be big.<br />

Dyma ychydig o hwyl, chwiliwch am feiro wyrdd<br />

a beiro goch yna tanlinellwch gyda’r beiro<br />

briodol y darnau yn y broliant hwn y credwch<br />

y gwnaeth Microsoft Word eu tanlinellu. Mae’r<br />

enillydd yn cael beiro arall.<br />

Ydych chi wedi’ch siomi o beidio â chael noson<br />

gomedi llawn o ddyfeisiadau doniol? Wel efallai<br />

mai hon fydd y noson i chi (yn dibynnu ar eich<br />

chwaeth). Yn syml, os mai dyma eich math<br />

chi o beth, byddwch wrth eich bodd. Cynhelir<br />

y noson gan Thom Tuck a John-Luke Roberts, a<br />

bydd yn llawn dop gyda gwesteion o bob cwr o<br />

Wyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong>. Llawn dop.<br />

Methiant bonheddig!<br />

“Genuinely alternative and properly comedic” -<br />

The Guardian.<br />

Mae James Acaster yn dychwelyd i Fachynlleth<br />

gyda sioe newydd sbon. Sioe llawn o gomedi -<br />

llawn at yr ymylon. Bydd yna act ar ôl act tan y<br />

diweddglo. Gallai hyn fod yn fawr.<br />

‘blisteringly funny and highly original’ List<br />

‘an undeniable and wickedly original talent’ Fest<br />

‘deliciously daft and no slouches in the surprises<br />

department’ London Evening Standard<br />

‘blissfully whimsical’ Time Out<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 24 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 25<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

5:00pm<br />

£5<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

5:00pm<br />

£6<br />

Bowling Club<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

5:00pm<br />

£5


Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

5:00pm<br />

£8<br />

JosH widdiCoMbe<br />

wOrk in PrOGress<br />

Join the star of BBC1’s Live At The Apollo, BBC2’s<br />

The Rob Brydon Show, Channel 4’s Stand Up For<br />

The Week and 8 Out Of 10 Cats, Fosters Edinburgh<br />

<strong>Comedy</strong> Awards Best Newcomer 2011 nominee,<br />

Chortle Best Breakthrough Act nominee 2011,<br />

FHM Stand-Up Hero 2010 Josh Widdicombe as<br />

he tries out new material at the <strong>Machynlleth</strong><br />

<strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>. .<br />

Ymunwch â seren Live At The Apollo BBC1,<br />

The Brydon Rob Sioe BBC2, Stand Up for the<br />

Week a 8 Out Of 10 Cats Channel 4, enwebai<br />

am Newydd-ddyfodiad Gorau Gwobrau Comedi<br />

Caeredin Fosters 2011, enwebai am Act Newydd<br />

Orau Chortle 2011, ac Arwr ‘Stand-up’ FHM<br />

2010 Josh Widdicombe wrth iddo roi cynnig<br />

ar ei ddeunydd newydd yng Ngŵyl Gomedi<br />

<strong>Machynlleth</strong>.<br />

“Josh Widdicombe has the sort of gentle confidence,<br />

low-key charisma and one-for-all-the-family charm<br />

which could see him selling out enormous stadiums<br />

in a couple of years.” The Times<br />

“Josh Widdicombe is shaping up to be the British<br />

Seinfeld.” London Is Funny<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 26<br />

pAul foot<br />

still liFe<br />

Paul Foot is one of the UK’s most creative and<br />

original comedians. A BBC New <strong>Comedy</strong> Award<br />

and Daily Telegraph Open Mic winner, his recent<br />

Edinburgh Shows have met with great critical<br />

acclaim as have his appearances on Never Mind The<br />

Buzzcocks on BBC2. On his debut at the Melbourne<br />

<strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> in 2011 he was nominated for a<br />

Barry (Australia’s most prestigious comedy award)<br />

and in the USA he was a finalist in Series 7 of the<br />

NBC network’s “Last Comic Standing”.<br />

Paul Foot yw un o ddigrifwyr mwyaf creadigol a<br />

gwreiddiol y DU. Enillydd Gwobr Comedi Newydd<br />

y BBC a gwobr Open Mic The Daily Telegraph,<br />

mae ei Sioeau diweddar yng Nghaeredin wedi<br />

cael canmoliaeth feirniadol eang yn ogystal â’i<br />

ymddangosiadau ar Never Mind The Buzzcocks<br />

‘ar BBC2. Wrth iddo ymddangos am y tro cyntaf<br />

yng Ngŵyl Gomedi Melbourne yn 2011 cafodd<br />

ei enwebu ar gyfer Barry (gwobr gomedi mwyaf<br />

mawreddog Awstralia) ac yn yr Unol Daleithiau<br />

roedd yn rownd derfynol Cyfres 7 “Last Comic<br />

Standing” ar rwydwaith yr NBC.<br />

“Subversive and surreal ... like a cult classic, a relic<br />

from the past, a rare exotic bird, he’s special.” The<br />

Daily Express<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

6:30pm<br />

£5<br />

Josie lonG<br />

the Future is anOther PlaCe<br />

Josie Long is back again with her fifth solo show.<br />

Come along! This is a show about feeling newly<br />

tormented by the world around you and about<br />

optimism and despair. But that sounds more<br />

serious than it is. It’ll be a silly, manic round up<br />

of all kinds of things. It will probably have a play<br />

in it where I play every one of the Bronte’s too, if<br />

that’s your bag? The show has two clear aims:<br />

1. Fight some sort of a cool gang or something.<br />

2. Fight injustice.<br />

Mae’r Enwebai am Wobr Gomedi Caeredin Foster<br />

2011, Josie Long, yn ôl gyda’i phumed sioe unigol.<br />

Dewch draw! Mae hon yn sioe am deimlo eich<br />

bod newydd gael eich poenydio gan y byd o’ch<br />

cwmpas ac am optimistiaeth ac anobaith. Ond<br />

mae hynny’n swnio’n fwy difrifol nag y mae.<br />

Bydd yn grynodeb gwirion, manig o bob math<br />

o bethau. Mae’n debyg y bydd drama ynddi lle<br />

byddaf yn chwarae pob un o’r Bronte’s hefyd, os<br />

yw hynny at eich dant. Mae gan y sioe ddau nod<br />

clir: 1. Brwydro yn erbyn rhyw fath o gang cŵl<br />

neu rywbeth. 2. Ymladd yn erbyn anghyfiawnder.<br />

“Josie Long’s new show couldn’t be any better. It’s<br />

honest, intelligent, funny, and it’s exactly what<br />

Britain needs right now... Josie Long is poised<br />

to become the most important voice in British<br />

comedy” The Skinny<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Tabernacl<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

6:30pm<br />

£8<br />

nisH KuMAr<br />

whO is nish kumar?<br />

Is he :-<br />

1, A stand up comedian. 2, One half of acclaimed<br />

sketch duo the Gentlemen of Leisure. 3, Host of<br />

Fat Tuesday (‘One of London’s Best <strong>Comedy</strong> Nights’<br />

Time Out) and cult comedy lecture series PLEB<br />

Talks. 4, A British Asian. 5, An arsehole?<br />

The answer is all of the above. This is his first<br />

hour long stand up show that will answer the<br />

question that is on your lips because you just<br />

read it a second ago. A stand up comedy show<br />

about pride in your roots and shame about<br />

everything else.<br />

A yw’n: -<br />

1,gomedïwr ‘stand up’ . 2, un hanner o’r<br />

ddeuawd sgets enwog The Gentlemen of Leisure.<br />

3, Gwestai Fat Tuesday (‘Un o Nosweithiau<br />

Comedi Gorau Llundain’ Time Out) a chyfres o<br />

ddarlithoedd ar gomedi cwlt PLEB. 4, Asiad<br />

Prydeinig. 5, Dyn dwl?<br />

Yr ateb yw pob un o’r uchod. Dyma ei sioe ‘stand<br />

up’ awr gyntaf a fydd yn ateb y cwestiwn sydd<br />

ar eich gwefusau oherwydd eich bod newydd<br />

ei ddarllen eiliad yn ôl. Sioe gomedi ‘stand up’<br />

am falchder yn eich gwreiddiau a chywilydd am<br />

bopeth arall.<br />

“gloriously entertaining....a highlight of my<br />

Fringe....a smart, funny show which I recommend<br />

to all gentlemen. And ladies” The Scotsman 2010<br />

‘“ delight....a comic force not to be ignored” Chortle<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

Time: 6:40pm<br />

Price: £5<br />

HenrY pAKer<br />

Cabin Fever<br />

Constructs of the gleefully absurd. ‘If you like<br />

Bill Bailey but can’t bear the thought of what’s<br />

living in that hair, try this one?’ (List). Henry has<br />

appeared on Edinburgh and Beyond (<strong>Comedy</strong><br />

Central) and Act Your Age (Radio 4). He won the<br />

Leicester Comedian of the Year award in 2008<br />

and has written for Mock the Week and Eight out<br />

of Ten Cats. Henry brings his Edinburgh <strong>Festival</strong><br />

2011 show to the <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Dyfeisiadau’r abswrd gorfoleddus. ‘Os ydych yn<br />

hoffi Bill Bailey ond mae’n gas gennyf feddwl<br />

beth sy’n byw yn y gwallt yna, rhowch gynnig<br />

ar yr un yma?’ (rhestr). Mae Henry wedi<br />

ymddangos ar Edinburgh and Beyond (<strong>Comedy</strong><br />

Central) a Act Your Age (Radio 4). Enillodd wobr<br />

Digrifwr y Flwyddyn Caerlŷr yn 2008 ac mae<br />

wedi ysgrifennu ar gyfer Mock the Week ac Eight<br />

out of Ten Cats. Mae Henry yn dod â’i sioe Gŵyl<br />

Caeredin 2011 i Ŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong>.<br />

MAe’r GYMrAeG Yn<br />

Unwaith eto eleni, bydd Tudur Owen yn<br />

cyflwyno awr o gomedi Cymraeg ar ei orau. Yn<br />

ymuno a Tudur bydd Frank Honeybone, Beth<br />

Angell, Huw Marshall ac un neu ddau syrpeis<br />

arall. Bwciwch eich tocynnau yn gynnar, gallwn<br />

eich sicrhau y bydd yn fwcing doniol a doeth.<br />

Once again this year, MC Tudur Owen presents<br />

the best of Welsh language comedy. Joining<br />

him will be Frank Honeybone, Beth Angell, Huw<br />

Marshall and a few surprises. Book early to avoid<br />

disappointment.<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

6:30pm<br />

£6<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

6:40pm<br />

£6<br />

brinG And bi-linGuAl<br />

the draGOn has 3 tOnGues<br />

Wales’ best, biggest, boldest, brashest and<br />

indeed only bi-lingual show returns to<br />

<strong>Machynlleth</strong>. No knowledge of Welsh, or English<br />

required to receive maxium enjoyment from this<br />

unique show. From the North to the South to the<br />

East to the Powys, a truly multi-lingustic journey<br />

through Wales. Come and tri-lingual.<br />

Mae sioe orau, fwyaf, a mwyaf beiddgar <strong>Cymru</strong> ac<br />

yn wir ei hunig sioe ddwyieithog yn dychwelyd<br />

i Fach. Nid oes angen unrhyw wybodaeth am y<br />

Gymraeg, na’r Saesneg i gael y mwynhad mwyaf<br />

o’r sioe unigryw hon. O’r Gogledd i’r De i’r Dwyrain<br />

ac i Bowys, taith wirioneddol amlieithog trwy<br />

Gymru. Dewch i fod yn dair-ieithog.<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

8:00pm<br />

£5<br />

Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 27


stewArt lee<br />

CarPet remnant wOrld<br />

What can a sexless middle aged married man,<br />

whose life now consists mainly of watching<br />

Scooby Doo cartoons with a four year old<br />

boy, possibly find to write comedy about?<br />

Formerly stand-up’s youthful iconoclast, Lee<br />

now gawps blankly at News 24 as Britain<br />

burns down around him, and blinks weirdly at<br />

the vast wayside retail outlets during endless<br />

journeys to and from increasingly indistinct<br />

provincial theatres. Once he lived on the<br />

pleasure planet. Now he is trapped in Carpet<br />

Remnant World. And so are you.<br />

A new full length touring show from the<br />

acclaimed star of BBC2’s Stewart Lee’s <strong>Comedy</strong><br />

Vehicle. This is a 2 hour show with interval.<br />

“The funniest thing on television” The Guardian<br />

Beth yn y byd mawr all dyn priod canol<br />

oed heb ryw, y mae ei fywyd yn awr yn<br />

cynnwys gwylio cartwnau Scooby Doo gyda<br />

bachgen pedair oed yn bennaf, ei ganfod i<br />

ysgrifennu comedi amdano? Iconoclast ifanc<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 28<br />

y comedïwyr stand-up yn flaenorol, mae Lee<br />

bellach yn rhythu’n syn ar News 24 wrth i<br />

Brydain losgi i’r llawr o’i gwmpas, ac yn syllu’n<br />

rhyfedd ar y siopau manwerthu enfawr ar fin<br />

y ffordd fawr yn ystod teithiau diddiwedd i ac<br />

o theatrau taleithiol sy’n mynd yn gynyddol<br />

aneglur. Unwaith roedd yn byw ar y blaned<br />

pleser. Bellach mae wedi ei ddal ym Myd y<br />

Gweddillion Carped. Ac felly rydych chi.<br />

Sioe newydd hyd llawn, deithiol gan seren<br />

enwog <strong>Comedy</strong> Vehicle Stewart Lee BBC2 . “Y<br />

peth mwyaf doniol ar y teledu” The Guardian.<br />

“Superlative” Metro<br />

“Marvellously funny: mordant, thoughtful and<br />

crafted” Observer<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Tabernacl<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

8:00pm<br />

£10<br />

isY suttie<br />

wOrk in PrOGress<br />

A work in progress show of songs, characters and<br />

stand up from Isy, as she reflects on her thirty three<br />

years on the planet. Will include a song about learning<br />

how to drive and at least 2 minutes of Welsh.<br />

Known to some as Dobby from Channel 4’s Peep<br />

Show, Isy is a long-time musical stand up who is a<br />

regular at Edinburgh <strong>Festival</strong> and on BBC Radio 4.<br />

Sioe o waith sydd heb ei orffen o ganeuon,<br />

cymeriadau a chomedi gan Isy, wrth iddi fyfyrio ar<br />

ei 33 mlynedd ar y blaned. Bydd yn cynnwys cân<br />

am ddysgu sut i yrru ac o leiaf 2 funud o Gymraeg.<br />

Mae Isy, sy’n adnabyddus i rai fel Dobby o Peep<br />

Show Channel 4, yn ddigrifwraig gerddorol sy’n<br />

ymddangos yn rheolaidd yng Ngŵyl Caeredin ac<br />

ar BBC Radio 4.<br />

“<strong>Comedy</strong> with heart and soul” Chortle<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

Time: 8:00pm<br />

Price: £5<br />

JArred CHristMAs<br />

an eleCtriC hOur OF<br />

arse-kiCkinG COmedy<br />

You’ve seen him on Mock The Week, 8 Out Of<br />

10 Cats, Argumental, Dave’s One Night Stand,<br />

dancing as Madonna on Let’s Dance For Comic<br />

Relief. He is the guy with the sideburns and<br />

the glasses...That’s right, Jarred Christmas. He<br />

has jokes, he has stories, he has energy, he has<br />

personality and he has one helluva show. Fast,<br />

funny and in-demand. Let’s Go MoFo!<br />

Rydych chi wedi ei weld ar Mock The Week, 8 Out<br />

Of 10 Cats, Argumental, Dave’s One Night Stand, yn<br />

dawnsio fel Madonna ar Let’s Dance For Comic Relief. Ef<br />

yw’r dyn gyda’r ‘sideburns’ a’r sbectol ... Dyno fo, Jarred<br />

Christmas. Mae ganddo jôcs, mae ganddo straeon,<br />

mae ganddo ynni, mae ganddo bersonoliaeth ac<br />

mae ganddo un sioe gofiadwy. Cyflym, doniol a<br />

phoblogaidd. Beth am ofyn am fwy!<br />

“One of the funniest men to pick up a microphone”<br />

TimeOut London<br />

“Likeable, intelligent and full of unpredictable<br />

energy” The Scotsman<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

8:00pm<br />

£6<br />

Jon riCHArdson<br />

Funny maGnet<br />

The brilliant Jon Richardson is coming back<br />

to <strong>Machynlleth</strong> in 2012. The new host of<br />

Channel 4’s Stand Up For The Week, team<br />

captain on 8 Out Of 10 Cats, Edinburgh <strong>Comedy</strong><br />

Award nominee and best-selling author will<br />

be bringing his show, Funny Magnet to the<br />

festival.<br />

Discussing the everyday items that have a<br />

profound effect on his outlook, Funny Magnet<br />

sees Jon working his pessimism with some<br />

hilarious consequences, and as always with<br />

his loveable vivacious delivery.<br />

Mae Jon Richardson yn dod yn ôl i Fachynlleth<br />

yn 2012. Bydd gwestai newydd Stand Up For<br />

The Week, Channel 4, capten tîm ar 8 Out Of 10<br />

Cats, enwebai ar gyfer Gwobr Gomedi Caeredin ac<br />

awdur hynod o boblogaidd yn dod â’i sioe, Funny<br />

Magnet i’r ŵyl.<br />

Wrth drafod yr eitemau bob dydd sy’n cael<br />

effaith fawr ar ei agwedd, mae Funny Magnet yn<br />

gweld Jon yn gweithio ei besimistiaeth gyda rhai<br />

canlyniadau doniol, ac fel bob amser yn ei ffordd<br />

hoffus a bywiog.<br />

“Sublimely brilliant, stunning... He is a comic<br />

right on the verge of greatness. If you haven’t<br />

seen him yet get your finger out and sort it.’<br />

Time Out<br />

“Destined for showbiz big-time”<br />

Evening Standard<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

9:30pm<br />

£13.50/£11<br />

Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 29


Josie lonG<br />

a Play<br />

Josie Long will do a play.<br />

Bydd Josie Long yn gwneud drama.<br />

CHris boYd<br />

Filthy<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

1:00pm<br />

£5<br />

CoMMittee MeetinG<br />

with Chris COrCOran and elis james<br />

The best thing to happen to the valleys since<br />

1992’s Garden <strong>Festival</strong> of Wales, Chris Corcoran<br />

(Radio Wales’ Rhod Gilbert Show) and Elis James<br />

(BBC2’s 8 Out of 10 Cats) bring the best of their<br />

21st century take on workingman’s club culture to<br />

<strong>Machynlleth</strong>. It’s a comedy gang show committee<br />

style, plus Bingo. All members are expected to<br />

attend. Simply by reading this you are a member*<br />

Y peth gorau i ddigwydd i’r cymoedd ers Gŵyl<br />

Gerddi <strong>Cymru</strong> 1992, mae Chris Corcoran (‘Rhod<br />

Gilbert Show’ Radio Wales ) ac Elis James (BBC2<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Chesterfield’s second finest comedy mind* and<br />

purveyor of shambolic daftness, Chris Boyd<br />

returns to <strong>Machynlleth</strong> with 50 minutes of<br />

mostly new jokes about the ins and outs of his<br />

declining health. (*after Bernie Clifton). Chris<br />

Boyd is a BBC New <strong>Comedy</strong> Award nominee and<br />

also appears in Nick Helm’s Fosters Nominated<br />

Dare To Dream show.<br />

Ail feddwl comedi gorau Chesterfield* , mae Chris<br />

Boyd yn dychwelyd i Fachynlleth gyda 50 munud<br />

o jôcs newydd yn bennaf am fanylion ei iechyd<br />

sy’n dirywio. (* Ar ôl Bernie Clifton). Mae Chris<br />

Boyd yn enwebai am Wobr Comedi Newydd y BBC<br />

ac mae hefyd yn ymddangos yn sioe Nick Helm a<br />

enwebwyd gan Fosters Dare to Dream.<br />

“Brilliant” Leicester Mercury<br />

“Experimental, witty and bemusing” Three Weeks<br />

“Glorious puns as he highlights the murky corners<br />

of his life.' Chortle<br />

8 Out of 10 Cats) yn dod â’r gorau o’u golwg o’r<br />

21ain ganrif ar ddiwylliant clwb y gweithwyr<br />

i Fachynlleth . Mae’n sioe gomedi ar arddull<br />

pwyllgor, gyda Bingo. Disgwylir i bob aelod<br />

fynychu. Drwy ddarllen hyn rydych yn aelod *<br />

“Hilarious - a totally unique experience. If all<br />

committees were this much fun I’d buy a blazer<br />

and run for council” Rhod Gilbert<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

1:00pm<br />

£5<br />

Bowling Club<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

1:00pm<br />

£5<br />

JoHn robins<br />

inCredible sCenes<br />

“<strong>Comedy</strong>’s best kept secret” (The Skinny) returns<br />

to <strong>Machynlleth</strong> to preview his 2012 Edinburgh<br />

solo show. There are all new stories, banter and<br />

bombs to drop. Fresh from his appearance on<br />

Russell Howard’s Good News BBC3 he has tales<br />

of childhood innocence and adult shenanigans.<br />

(Warning: contains adult shenanigans).<br />

“Mae Cyfrinach orau comedi” (The Skinny) yn<br />

dychwelyd i Fachynlleth i roi rhagflas o’i sioe<br />

unigol 2012 yng Nghaeredin. Mae yma storïau<br />

newydd, tynnu coes a bomiau i’w gollwng.<br />

Yn syth o’i ymddangosiad ar Good News<br />

BBC3 Russell Howard mae ganddo hanesion<br />

am ddiniweidrwydd plentyndod a chastiau<br />

oedolion. (Rhybudd: mae’n cynnwys castiau<br />

oedolion).<br />

“An hour in his charming, generous and honest<br />

company is so effortlessly entertaining” Chortle<br />

“one of the most naturally gifted comedians I’ve<br />

seen” Telegraph<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Time: 2:20pm<br />

Price: £5<br />

*not true * Ddim yn wir<br />

sArA pAsCoe<br />

the musiCal<br />

Sara Pascoe: The Musical is the tale of a lady who<br />

lived from the 1980’s to 2012. It’s a great story<br />

with some catchy tunes and many morals. Sara’s<br />

life features many TV appearances including Stand<br />

Up For The Week, Campus & Free Agents (C4); The<br />

Thick of It & Twenty Twelve (BBC).<br />

Sara Pascoe: The Musical yw stori’r ferch a<br />

oedd yn byw o’r 1980au hyd at 2012. Mae’n<br />

stori wych gyda rhai alawon bachog a llawer o<br />

foeswersi. Mae bywyd Sara yn cynnwys llawer<br />

o ymddangosiadau teledu gan gynnwys Stand<br />

Up For The Week, Campus & Free Agents (C4); The<br />

Thick of It & Twenty Twelve (BBC).<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Time: 2:20pm<br />

Price: £5<br />

HollY burn<br />

wOrk in PrOGress<br />

GAretH riCHArds<br />

never went tO disneyland<br />

MArK olver<br />

danCinG abOut arChiteCture<br />

Dancing About Architecture... its going to be<br />

a chat show for geeks and enthusiasts and<br />

comedy fans and comedians about comedy<br />

itself. Discussing and analysing and going far<br />

deeper than we should into what makes things<br />

funny, why jokes work and don’t, and how to<br />

become a comedian. Featuring comedians from<br />

the festival.<br />

Dawnsio am Bensaernïaeth ... mae’n mynd i fod<br />

yn sioe sgwrs ar gyfer dilynwyr a chefnogwyr<br />

comedi a digrifwyr am gomedi ei hun. Trafod a<br />

dadansoddi a mynd yn llawer dyfnach nag y<br />

dylen ni i mewn i’r hyn sy’n gwneud pethau’n<br />

ddoniol, pam fod jôcs yn gweithio a pham nad<br />

ydyn nhw’n gweithio, a sut i ddod yn ddigrifwr.<br />

Bydd digrifwyr o’r ŵyl ei hun yn ymddangos.<br />

After 2010’s critically acclaimed show Living<br />

and Dying, Holly returns with new renegade<br />

character comedy that breaks all the rules. Holly<br />

is a stand up and character comedian who has<br />

appeared in four one woman comedy shows in<br />

Edinburgh 2007- 10. One year she performed in<br />

her house where the audience discovered her in<br />

bed; set off fireworks in the shower and threw<br />

meat at her in the kitchen. In another she took<br />

the audience on a walk to the PDSA shop to see<br />

the shrine of a dead dog.<br />

Ar ôl sioe 2010 Living and Dying a gafodd ei<br />

chanmol gan y beirniaid, mae Holly yn dychwelyd<br />

gyda chomedi newydd am gymeriad o wrthgiliwr<br />

sy’n torri’r holl reolau. Mae Holly yn ddigrifwr ac yn<br />

Gareth’s parents could not afford to take the<br />

whole family to Disneyland, so they went<br />

without him.<br />

Gareth has never recovered.<br />

This show is about the devastation caused by a<br />

careless travel booking.<br />

Ni allai rhieni Gareth fforddio cymryd y teulu<br />

cyfan i Disneyland, felly fe aethant hebddo.<br />

Nid yw Gareth erioed wedi dod dros hynny.<br />

Mae’r sioe hon yn ymwneud â’r difrod a<br />

achoswyd gan drefniant teithio diofal.<br />

“A delightful hour of comedy” The Guardian<br />

“Clever craftsman with a big future” The Evening<br />

Standard<br />

“An effortlessly assured act… exceptionally<br />

inspired and truly memorable.’ Chortle<br />

gomedïwr cymeriad sydd wedi ymddangos mewn<br />

pedair sioe gomedi un fenyw yng Nghaeredin<br />

2007-10. Un flwyddyn perfformiodd yn ei thŷ lle<br />

mae’r gynulleidfa yn ei darganfod yn y gwely; yn<br />

cynnau tân gwyllt yn y gawod ac yn taflu cig ati yn<br />

y gegin. Mewn un arall aeth â’r gynulleidfa ar daith<br />

gerdded i’r siop PDSA i weld cysegrfa ci marw.<br />

“The Best of Edinburgh” The Independent<br />

“A great way to spend a fringe afternoon. Geordie<br />

power house Holly Burn” Chortle<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Time: 3:40pm<br />

Price: £5<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 30 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 31<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

2:20pm<br />

£5<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

2:20pm<br />

£5


toM pArrY<br />

FanCy that<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Tom Parry likes yellow t-shirts and fancy dress<br />

parties. This will be his first ever hour long<br />

solo show and he is very happy to be here.<br />

(His Brother’s got a caravan just up the road in<br />

Aberdyfi)<br />

At some point I imagine he’ll try and play a<br />

trumpet he’s not learnt to play yet. (To tell you<br />

the truth this is me writing this stuff in the third<br />

person so I already know for a fact that I will!)<br />

Tom (I) is (am) one third of award winning sketch<br />

team Pappy’s and has appeared in Miranda, Fast<br />

and Loose and Watson and Oliver (BBC).<br />

Mae Tom Parry yn hoffi crysau-t melyn a phartïon<br />

gwisg ffansi. Hon fydd ei sioe unigol awr o hyd gyntaf<br />

erioed ac mae’n hapus iawn i fod yma. (Mae gan ei<br />

frawd garafán ychydig i fyny’r ffordd yn Aberdyfi)<br />

Ar ryw adeg rwy’n dychmygu y bydd yn ceisio<br />

chwarae trymped nad yw wedi dysgu ei chwarae<br />

eto. (I ddweud y gwir, fi yw hwn yn ysgrifennu<br />

hyn yn y trydydd person felly rydw i eisoes yn<br />

gwybod y byddaf i!). Mae Tom (rydw i) yn draean<br />

o dîm sgets sydd wedi ennill gwobrau Pappy’s ac<br />

JiGsAw<br />

wOrk in PrOGress Colin Hoult<br />

ultimate Carnival OF mOnsters<br />

Time: 3:40pm<br />

mae wedi ymddangos yn Miranda, Fast and Loose<br />

Price: £5<br />

a Watson ac Oliver (BBC).<br />

MiKe wozniAK<br />

substitute astrOnaut<br />

The Substitute Astronaut<br />

And other stories. <strong>Comedy</strong>.<br />

Time Out New Act of the Year and if.<strong>Comedy</strong><br />

Newcomer Nominee 2008.<br />

Leicester <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> Best New Show Winner<br />

with Henry Paker 2010 for The Golden Lizard.<br />

Y Gofodwr a gafodd ei Amnewid<br />

A straeon eraill. Comedi.<br />

Act Newydd y Flwyddyn Time Out ac Enwebai<br />

Newydd if.<strong>Comedy</strong> 2008.<br />

Enillydd Sioe Newydd Orau Gŵyl Gomedi Caerlŷr<br />

gyda Henry Paker 2010 am The Golden Lizard.<br />

Venue: Bowling Club<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Time: 3:40pm<br />

Price: £5<br />

we’ve Got bArs in tHe west CoAst tent And<br />

on tHe lAwn of owAin GlYndwr Centre<br />

MAe GennYM fAriAu YM MHAbell west CoAst<br />

AC Ar lAwnt CAnolfAn owAin GlYndwr<br />

Jigsaw are the rising stars in British sketch<br />

comedy. After last year’s critically acclaimed, soldout<br />

Edinburgh show, they are now regulars on a<br />

new BBC3 prime-time show Live At The Electric,<br />

hosted by Russell Kane. They’ve also filmed a<br />

series of comedy shorts for BBC Online and will<br />

soon star in forthcoming BBC Radio 4 sketch series<br />

Sketchaholic.<br />

Jigsaw bring a work in progress show to the<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Jig-so yw’r sêr sy’n codi mewn sgetsys comedi<br />

Prydeinig. Ar ôl y sioe a werthodd allan y llynedd<br />

yng Nghaeredin, ac a gafodd ganmoliaeth gan<br />

y beirniaid, maent yn awr yn ymddangos yn<br />

rheolaidd ar sioe newydd ar oriau brig BBC3 Live<br />

At The Electric a gyflwnir gan Russell Kane. Maen<br />

nhw wedi ffilmio cyfres o ffilmiau comedi byr ar<br />

gyfer BBC Online hefyd a byddant yn ymddangos<br />

yn fuan yng nghyfres sgetsys BBC Radio 4<br />

Sketchaholic.<br />

Mae Jig-so yn dod â gwaith sy’n cael ei ddatblygu<br />

i Ŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong>.<br />

“Full-pelt sketch comedy from performers who<br />

radiate enjoyment and ease with a crowd... Makes<br />

The Fast Show look languid” Guardian<br />

“A spectacular triumph” Spoonfed <strong>Comedy</strong><br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

5:00pm<br />

£5<br />

Colin Hoult performs an exciting culmination<br />

of his three ground-breaking shows: Carnival<br />

of Monsters; Enemy of The World, and Inferno;<br />

combining character comedy, music, storytelling<br />

and surprise! Colin’s unique style of comedy is as<br />

touching and terrifying as it is hilarious.<br />

Critic’s Choice; The Independent, Guardian Guide,<br />

Time Out, Evening Standard, The Times, The<br />

Telegraph.<br />

Mae Colin Hoult yn perfformio penllanw cyffrous<br />

o’i dair sioe chwyldroadol: Carnival of Monsters;<br />

Enemy of The World, ac Inferno; gan gyfuno<br />

comedi cymeriad, cerddoriaeth, adrodd stori a<br />

syndod!! Mae arddull gomedi unigryw Colin mor<br />

deimladwy a brawychus ag y mae’n ddoniol.<br />

Dewis y beirniaid; The Independent, Evening<br />

Standard Guardian Guide, Time Out, The Times, The<br />

Telegraph.<br />

“A delicious mix of the dark and the charming<br />

in the hands of an incredibly skilled master of<br />

ceremonies” The Spectator<br />

“It feels as if we’re seeing something new and unpredictable<br />

sneaking in under the radar” The Times<br />

dAvid trent<br />

shOw<br />

Hello <strong>Machynlleth</strong>. I didn’t use a google to check<br />

your name. I know you. I am coming to you. I<br />

will do a show. Then i will do it in edinburgh.<br />

You will be responsible. Come and seem me. I’m<br />

totally good.<br />

Helo <strong>Machynlleth</strong>. Wnes i ddim defnyddio<br />

google i wirio eich enw. Rwy’n eich adnabod<br />

chi. Rydw i’n dod atoch chi. Fe wnaf i sioe. Yna<br />

byddaf yn ei gwneud yng Nghaeredin. Chi fydd<br />

yn gyfrifol. Dewch i’m gweld i. Dwi’n hynod<br />

o dda.<br />

“Really really brilliant – like a genius” Everyone in<br />

the world<br />

Joe lYCett<br />

edinburGh Preview<br />

Join Joe Lycett as he prepares for his debut show<br />

at the Edinburgh <strong>Festival</strong>. Expect a joyful hour of<br />

silly comedy that’s a bit rough around the edges.<br />

Winner of Chortle Award Best Newcomer 2010 and<br />

BBC Radio 2 New <strong>Comedy</strong> Award finalist 2011.<br />

Ymunwch â Joe Lycett wrth iddo baratoi ar gyfer<br />

ei sioe gyntaf yng Ngŵyl Caeredin. Disgwyliwch<br />

awr o gomedi llawen, gwirion sydd dipyn yn arw<br />

o amgylch yr ymylon.<br />

Enillydd Gwobr Newydd-ddyfodiad Gorau Chortle<br />

2010 ac un a ddaeth i rownd derfynol Gwobr<br />

Comedi Newydd BBC Radio 2 2011.<br />

“An intensely charming and talented young<br />

comic” Guardian<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 32 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 33<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

5:00pm<br />

£5<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

5:00pm<br />

£6<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

5:00pm<br />

£5


elis JAMes<br />

edinburGh Preview<br />

A second chance to see Elis James do an<br />

Edinburgh Preview . Elis James has taken the<br />

Edinburgh festival by storm for the last three<br />

years and he’s back in <strong>Machynlleth</strong> to preview<br />

his latest offering. As seen on 8 Out of 10 Cats<br />

(Channel 4), The Rob Brydon Show (BBC2) and<br />

Russell Howard’s Good News (BBC3), this is a<br />

chance to see one of Wales’ rising comedy stars<br />

perform a work in progress show on home turf.<br />

Mae Elis James wedi cael effaith fawr ar ŵyl<br />

Caeredin am y tair blynedd diwethaf ac mae<br />

o’n ôl ym <strong>Machynlleth</strong> i roi rhagolwg o’i offrwm<br />

diweddaraf. Fel y gwelwyd ar 8 out of 10 Cats<br />

(Channel 4), The Rob Brydon Show (BBC2) a<br />

Russell Howard’s Good News (BBC3), mae hwn<br />

yn gyfle i weld un o sêr newydd y byd comedi yn<br />

perfformio sioe sydd wrthi’n cael ei datblygu ar<br />

dir cyfarwydd.<br />

‘A complete joy’ Time Out<br />

‘Hugely appealing’ Guardian<br />

‘Excruciatingly funny’ The Scotsman<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Time: 6:20pm<br />

Price: £5<br />

isY suttie<br />

Pearl and dave<br />

This extraordinary new comedy show tells<br />

the story of the part Isy played in two people’s<br />

blossoming internet romance whilst on her own<br />

treacherous search for true love. Bursting with<br />

hilarity and genuinely touching, this beautifully<br />

nuanced show flits between stand-up, music and<br />

character comedy. Also known as Dobby in Peep<br />

Show (C4) and Kiki in Whites (BBC2). Double British<br />

<strong>Comedy</strong> Award Nominee. Pearl and Dave was<br />

broadcast as a one-off on Radio 4 in January 2012,<br />

picked up as one of only 4 shows from Edinburgh<br />

<strong>Festival</strong>. Contains three minutes of Welsh.<br />

Mae’r sioe gomedi newydd ryfeddol hon yn<br />

adrodd hanes y rhan a chwaraeodd Isy mewn<br />

rhamant rhwng dau o bobl ar y rhyngrwyd wrth<br />

iddi hi ei hun chwilio am wir gariad. Yn llawn<br />

doniolwch ac yn cyffwrdd â’ch calon o ddifrif,<br />

mae’r sioe hon yn symud yn gynnil rhwng comedi,<br />

cerddoriaeth a chomedi cymeriad. Fe’i gelwir<br />

hefyd yn Dobby yn Peep Show (C4) a Kiki yn Whites<br />

(BBC2). Enwebai ar gyfer y Wobr Gomedi Brydeinig<br />

Ddwbl. Cafodd Pearl a Dave ei darlledu ar Radio<br />

4 ym mis Ionawr 2012, ac fe’i dewiswyd fel un o<br />

ddim ond 4 sioe o Ŵyl Caeredin. Mae’n cynnwys tri<br />

munud yn y Gymraeg.<br />

“A real gem” The Guardian<br />

‘“ voice you want to swim in” The Independent<br />

“Touching comedy told with affection” The Sunday<br />

Telegraph<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Tabernacl<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

6:10pm<br />

£8<br />

lost treAsures of<br />

tHe blACK HeArt<br />

The Lost Treasures Of The Black Heart is a night<br />

curated by Josie Long designed to celebrate<br />

‘unsung heroes’. Normally held in Camden’s Black<br />

Heart pub Josie is relocating it to <strong>Machynlleth</strong> for<br />

one night only!<br />

Dedicated to uncovering obscure facts, unknown<br />

gems and remembering unsung heroes; Josie<br />

and loads of her favourite acts will perform short<br />

lectures and sketches about their chosen subjects.<br />

This is an interactive event and Josie is just as<br />

keen for the audience to bring their own facts and<br />

tributes as well as the performers.<br />

Mae Trysorau Coll Y Galon Ddu yn noson sy’n<br />

cael ei churaduro gan Josie Long a gynlluniwyd i<br />

ddathlu ‘arwyr di-glod’.<br />

Fe’i cynhelir fel rheol yn nhafarn y Black Heart yn<br />

Camden ac mae Josie yn symud i Fachynlleth am<br />

un noson yn unig!<br />

Gan anelu at ddadorchuddio ffeithiau aneglur,<br />

gemau anhysbys a chofio arwyr di-glod; bydd<br />

Josie a llwythi o’i hoff actiau yn perfformio<br />

darlithoedd byrion a sgetsys am y pynciau a<br />

ddewiswyd ganddi.<br />

Mae hwn yn ddigwyddiad rhyngweithiol ac mae<br />

Josie yr un mor awyddus i’r gynulleidfa ddod â’u<br />

ffeithiau a’u teyrngedau eu hunain yn ogystal â’r<br />

perfformwyr.<br />

tonY lAw<br />

GO<br />

As seen on Russell Howard’s Good News, Stewart<br />

Lee’s <strong>Comedy</strong> Vehicle, Edinburgh Or Bust and<br />

Edinburgh & Beyond. Join Tony Law for an hour of<br />

off-the-wall, boundary-defying stand-up comedy<br />

and find out why it is that he’s regarded as one<br />

of the finest performers on the comedy circuit by<br />

audiences and peers alike.<br />

Fel y gwelwyd ar raglen Good News Russell<br />

Howard, <strong>Comedy</strong> Vehicle Stewart Lee, Edinburgh<br />

Or Bust ac Edinburgh & Beyond. Ymunwch â Tony<br />

Law am awr o gomedi ‘stand-up’ i herio’r ffiniau<br />

a chanfod pam ei fod yn cael ei ystyried fel un<br />

o’r perfformwyr gorau ar y cylch comedi gan<br />

gynulleidfaoedd a chomedïwyr eraill.<br />

GArY slAYMAKer<br />

#staFellddirGel<br />

Diolch i Twitter, mae Gary Slaymaker o’r diwedd<br />

wedi darganfod defnydd newydd i’r we. Ond<br />

yn hytrach nag ymfalchio yn rhyddid creadigol<br />

y cyfrwng newydd cyffrous, na gyd ma Slay<br />

moen wybod yw hyn. Be sy’n weindo’ chi lan?<br />

Be sy’n mynd dan eich croen, be sy’n hala chi’n<br />

benwan. Yn syml iawn, be ddylia’i gael ei daflu<br />

“clever and blithely zany, he’s just what the doctor<br />

ordered” **** Daily Telegraph<br />

“the best comedian I’ve seen this year… highly<br />

recommended’” Three Weeks<br />

“often brillant… he’ll produce moments of<br />

demented genius” Chortle<br />

“charming and bizarre… he induces a virtuous<br />

circle of hilarity” Fest<br />

“meandering inventiveness” Skinny<br />

yn y #stafellddirgel? Bydd Gary yn pori dros<br />

y misoedd dwetha o drydar, ac yn gwahodd<br />

ambell westai i gloi eu cas bethau i ffwrdd.<br />

Thanks to Twitter, Gary Slaymaker has finally<br />

found another use for the interest. But rather<br />

than celebrate the creative freedom of an exciting<br />

new medium, all Slay wants to know is this.<br />

What winds you up? What gets under your skin,<br />

what drives you apoplectic, what make your<br />

blood boil? Quite simply, what should be thrown<br />

into the #stafellddirgel? Gary will have been<br />

browsing the past few month’s tweets, and will<br />

also be joined by some special guests , so they<br />

can decide once and for all what stays and what<br />

get’s locked away forever.<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 34 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 35<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

6:20pm<br />

£5<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Bowling Club<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

6:20pm<br />

£5<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

8:00pm<br />

£5


DICKIE DWYER<br />

Design for print & web<br />

dickiedwyer.com<br />

robin inCe<br />

haPPiness thrOuGh sCienCe<br />

Robin continues his comic exploration of the human<br />

condition, and asks can you be happy and<br />

rational at the same time. Join him in a world of<br />

Schrodinger cats, multiverses and evolutionary<br />

conundrums. Spend an entertaining evening in<br />

Robin’s company as he orienteers through the<br />

craggy landscape of evolution whilst plumbing<br />

the depths of his own murky consciousness, all<br />

without the aid of a safety net.<br />

Mae Robin yn parhau â’i archwiliad comig o’r cyflwr<br />

dynol, ac yn gofyn allwch chi fod yn hapus ac yn<br />

rhesymegol yr un pryd. Ymunwch ag ef mewn byd o<br />

gathod Schrödinger, meta-fydysawd a phroblemau<br />

esblygol. Treuliwch noson ddifyr yng nghwmni Robin<br />

wrth iddo grwydro trwy dirwedd creigiog esblygiad<br />

wrth blymio dyfnderoedd ei ymwybyddiaeth cymylog<br />

ei hun, a’r cyfan heb gymorth rhwyd ddiogelwch.<br />

“Superlative” Metro<br />

“Marvellously funny: mordant, thoughtful and<br />

crafted” Observer<br />

Venue: Y Plas<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Time: 8:00pm<br />

Price: £8<br />

storYtellers’ Club<br />

In 2012 Storytellers’ Club returns to <strong>Machynlleth</strong><br />

<strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong>!<br />

On the last night of the <strong>Festival</strong>, a selection of<br />

special comedy guests will be weaving magical<br />

campfire tales to blow your mind and break your<br />

heart.<br />

Yn 2012 mae Clwb y Storïwyr yn dychwelyd i<br />

Ŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong>!<br />

Ar noson olaf yr Ŵyl, bydd amrywiaeth o<br />

westeion comedi arbennig yn adrodd chwedlau<br />

hudolus i’w cyflwyno o amgylch tân gwersyll i<br />

ymestyn eich meddwl a thorri eich calon.<br />

“A magical idea.” Metro<br />

“Unashamedly literate and lo-fi.” Independent<br />

“You absolutely must go to Storytellers’ Club”<br />

one4review<br />

riCHArd HerrinG<br />

what is lOve, anyway<br />

“What is l-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uhve ystod y 28 mlynedd a aeth heibio does neb<br />

Venue: Owain Glyndŵr Centre<br />

anyway?<br />

wedi meiddio ateb ei gwestiynau.<br />

Date: Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

Does anybody love anybody anyway?” Hyd yn hyn.<br />

DICKIE<br />

Time: 8:00pm<br />

DWYER<br />

Price: £5<br />

So asked the insane, Welsh, poet-philosopher, Mae’r digrifwr Richard Herring yn dychwelyd<br />

Howard Jones in 1983. But in the intervening i Gaeredin am ei 20fed Sioe Ymylol a’i 32<br />

28 years no one has dared to answer his sioe. Ar ôl datrys crefydd (Christ on a Bike),<br />

questions?<br />

gwleidyddiaeth (Hitler Moustache) a phidynau<br />

tHAt’s it<br />

Until now.<br />

(Talking Cock), mae seren y podlediad sydd<br />

wedi ennill gwobrau ‘As It Occurs To Me’ ac<br />

until next Comedian Richard Herring returns for his 32nd Objective seeks to define and destroy love’<br />

show. Having sorted out religion (Christ on a<br />

YeAr.<br />

Richard Herring ar Radio 4 yn ceisio diffinio<br />

Bike), politics (Hitler Moustache) and penises a dinistrio cariad. Cyn i gariad ei ddinistrio<br />

WE’ll sEE You All AgAIN (Talking Cock), the star of award winning pod- ef. Eto.<br />

oN 3RD-5Th MAY 2013!<br />

dYnA ni tAn Y<br />

flwYddYn nesAf.<br />

FE’ch gWElWN NI chI I gYD<br />

ETo AR 3-5 MAI 2013!<br />

cast As It Occurs To Me and Radio 4’s Richard<br />

Herring’s Objective seeks to define and destroy<br />

love. Before love destroys him. Again.<br />

This is a 2 hour show with an interval.<br />

“Beth yw cariad beth bynnag?<br />

Oes rhywun yn caru unrhyw un beth bynnag?“<br />

Felly gofynnodd y Cymro gwallgof, a’r barddathronydd<br />

Howard Jones yn 1983. Ond yn<br />

“Rarely is comedy as stimulating and<br />

exhilarating as this, as well as being utterly<br />

hilarious” Chortle<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Tabernacl<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

8:00pm<br />

£10.<br />

Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 37


fAMilY events /<br />

diGwYddiAdAu<br />

i’r teulu<br />

sKetCH writinG<br />

worKsHop<br />

Two hour session with experienced BBC Radio<br />

sketch-writers and script-editors. Find out what<br />

makes (and doesn’t make) a good sketch, what opportunities<br />

there are for new writers and how to get<br />

your work on-air. Workshop will include the chance<br />

to develop a short sketch and get feedback on your<br />

work. Bring a pen. Age guidance: 16+.<br />

Free but ticketed.<br />

Sesiwn dwy awr gydag ysgrifenwyr sgetsys a<br />

GeorGe orAnGe<br />

man On the mOOn<br />

George Orange is an eccentric clown, slack-rope<br />

dancer and circus performer from Chicago. He has<br />

come to you via the Moon, and brought a bit of<br />

it with him. George is truly one of a kind; take a<br />

trip with him down the rabbit hole of his show, an<br />

experience not to be missed. This is a family event.<br />

Clown ecsentrig, dawnsiwr ar raffau llac a<br />

pherfformiwr syrcas o Chicago yw George Orange.<br />

Mae wedi dod atoch chi drwy’r Lleuad, a daeth<br />

ag ychydig ohono gydag ef. Mae George yn<br />

wirioneddol unigryw; ewch ar daith gydag ef i<br />

lawr twll cwningen ei sioe, profiad na ddylid ei<br />

golli. Mae hwn yn ddigwyddiad addas i’r teulu.<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Plas<br />

Sat 5 May / Sad 5 Mayio<br />

2:20pm<br />

£3<br />

golygyddion sgriptiau Radio’r BBC. Cewch ganfod<br />

beth sy’n gwneud (ac sydd ddim yn gwneud) sgets<br />

dda, pa gyfleoedd sydd ar gael i awduron newydd<br />

a sut i gael eich gwaith ar yr awyr. Bydd y gweithdy<br />

yn cynnwys y cyfle i ddatblygu sgets fer a chael<br />

adborth ar eich gwaith. Dewch â beiro. Addas ar<br />

gyfer rhai: 16 +.<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

10:30am - 12:30pm<br />

Free (but ticketed)<br />

JAMes ACAster<br />

babysits<br />

A comedy show for children of all ages and<br />

parents too. James returns with an hour of<br />

hijinks where the audience can decide where<br />

the show should go. We’re talking big ideas here,<br />

ideas that could change the world, we’re going<br />

to be problem solving and launching several<br />

revolutions all at once. Ultimately it will be very<br />

silly and a lot of fun.<br />

Note to parents: James Acaster will be babysitting<br />

you as well.<br />

Sioe gomedi ar gyfer plant o bob oed a rhieni<br />

hefyd. Mae James yn dychwelyd gydag awr o<br />

hwyl a sbri lle y gall y gynulleidfa benderfynu<br />

lle dylai’r sioe fynd. Rydym yn sôn am syniadau<br />

mawr yma, syniadau a allai newid y byd, rydym<br />

yn mynd i fod yn datrys problemau ac yn lansio<br />

nifer o chwyldroadau i gyd ar unwaith. Yn y pen<br />

draw bydd yn wirion iawn ac yn llawer o hwyl.<br />

Nodyn i rieni: Bydd James yn eich gwarchod chi<br />

yn ogystal.<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

1:00pm<br />

£3<br />

EMBARgoED<br />

uNTIl APRIl 1sT<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 38 Mach <strong>Comedy</strong> Fest 042


More fun<br />

MwY o HwYl<br />

sHeds<br />

the mOnster COmedy shaCk<br />

Sometimes, rooms can be too big for comedy.<br />

No danger here - it’s a garden shed, and we’re<br />

putting some of the country’s best comedians in<br />

it. Shows start every half an hour, and they are<br />

FREE (though there is a charity collection bucket<br />

and some guilt tripping will be done). Turn up, sit<br />

down, feel claustrophobic.<br />

The Shed will be constructed on the path between<br />

the Owain Glyndŵr Centre and Y Plas. Look out for<br />

information boards for more information.<br />

Weithiau, gall ystafelloedd fod yn rhy fawr i gomedi.<br />

Dim perygl yma – sied i’r ardd yw hon ac rydym<br />

yn rhoi rhai o gomedïwyr gorau’r wlad ynddi.<br />

Mae sioeau yn dechrau bob hanner awr, ac maent<br />

AM DDIM (er bod bwced i gasglu at elusen yma a<br />

byddwch yn cael eich atgoffa amdani). Dewch draw,<br />

eisteddwch i lawr, a theimlwch yn glawstroffobig.<br />

Adeiladir y Sied ar y llwybr rhwng Canolfan Owain<br />

Glyndŵr a’r Plas. Bydd mwy o wybodaeth ar yr<br />

hysbysfyrddau.<br />

‘Incredible fun’ – TimeOut<br />

‘Rewardingly Sturdy’ – B&Q Magazine.<br />

www.monstercomedy.co.uk<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Shed<br />

Most of the time<br />

Quite often<br />

Free<br />

sHeds<br />

the water shed<br />

On Sunday at 3:30pm we will be taking a small<br />

group of individuals on a trip to, current Shed of<br />

the Year nominee, The Water Shed. Situated on<br />

the Dyfi Estuary... no, really, on the Dyfi Estuary...<br />

we will row you out, no expense spared,<br />

for a special gig on the sand bar it rests on at<br />

low tide. We thought about doing it at high tide<br />

but were worried we might end up killing you<br />

all, and that might put a bit of a downer on the<br />

whole festival vibe. In order to get your hands on<br />

tickets for this you will need to visit the Monster<br />

<strong>Comedy</strong> Shack and get lucky/offer a charitable<br />

bribe/be liked by the compere.<br />

www.thewatershedwales.co.uk<br />

Ar y dydd Sul am 3:30pm byddwn yn mynd â<br />

grŵp bach o unigolion ar daith i sied a enwebwyd<br />

ar hyn o bryd fel Sied y Flwyddyn, y Sied Ddŵr.<br />

Fe’i lleolir ar aber afon Dyfi... a byddwn yn eich<br />

rhwyfo allan, heb arbed unrhyw gostau, i gig<br />

arbennig ary tywod y mae’n gorffwys arno adeg<br />

y distyll. Fe wnaethon ni feddwl am wneud hyn<br />

adeg y penllanw, ond roeddem yn ofni y byddem<br />

yn eich lladd chi i gyd, a gallai hynny ddifetha’r<br />

ŵyl. Er mwyn cael eich dwylo ar docynnau ar<br />

gyfer hyn bydd angen i chi fynd i Sied yr Anghenfil<br />

a chael tipyn o lwc/cynnig llwgrwobr elusennol/<br />

gael eich hoffi gan yr arweinydd.<br />

www.thewatershedwales.co.uk<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Dyfi Estuary<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

3:30pm<br />

Free<br />

life drAwinG ClAss<br />

Join artist Carl Chapple as he leads our first ever<br />

life drawing class.<br />

About the tutor: Wales based artist Carl<br />

Chapple has many years experience and has<br />

had exhibitions of his work displayed across the<br />

UK, including a solo exhibition here at MoMa in<br />

<strong>Machynlleth</strong> in 2007. www.carlchapple.com<br />

About the model: Tom Parry has many years<br />

experience exposing himself on-stage as part<br />

of the successful sketch group Pappy’s. Always<br />

looking to stretch his art he was only too keen<br />

to volunteer as the model for this class. Despite<br />

evidence to the contrary Tom has assured us that<br />

he can sit still for long periods of time.<br />

The class will be tailored to all levels of ability and experience<br />

and all materials will be provided. Cream tea<br />

refreshments will be served as part of the class. There<br />

will be an opportunity for attendees to display their<br />

work in the West Coast Tent later in the afternoon.<br />

Ymunwch â’r artist Carl Chapple wrth iddo arwain<br />

ein dosbarth lluniadu byw cyntaf erioed<br />

Y tiwtor: Mae gan yr artist o Gymru, Carl Chapple,<br />

flynyddoedd lawer o brofiad ac mae arddangosfeydd<br />

o’i waith wedi eu dangos ar draws y DU, gan gynnwys<br />

arddangosfa unigol yma yn MoMa ym <strong>Machynlleth</strong><br />

yn 2007. www.carlchapple.com<br />

Y Model: Mae gan Tom Parry flynyddoedd lawer<br />

o brofiad o amlygu ei hun ar y llwyfan fel rhan o’r<br />

grŵp sgets llwyddiannus, Pappy’s. Mae bob amser<br />

yn chwilio am ffyrdd o ymestyn ei gelfyddyd ac felly<br />

roedd yn awyddus iawn i wirfoddoli fel y model<br />

ar gyfer y dosbarth hwn. Er gwaethaf tystiolaeth<br />

i’r gwrthwyneb mae Tom wedi ein sicrhau y gall<br />

eistedd yn llonydd am gyfnodau hir.<br />

Bydd y dosbarth yn cael ei deilwrio at bob lefel gallu<br />

a phrofiad a darperir yr holl ddeunyddiau. Gweinir<br />

te a chacennau hufen fel rhan o’r dosbarth.<br />

Bydd cyfle i’r rhai sy’n bresennol arddangos<br />

eu gwaith ym Mhabell West Coast yn<br />

ddiweddarach yn y prynhawn.<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 40 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 41<br />

Venue:<br />

Date:<br />

Time:<br />

Price:<br />

Y Tabernacl<br />

Sun 6 May / Sul 6 Mayio<br />

10:00am - 1:00pm<br />

£12


fri/Gwe sAt/sAd<br />

Time/Amser Event/Digwyddiad Venue/lleoliad Price/Price<br />

5:00pm Tony Law - Edinburgh Preview Owain Glyndŵr Centre £5<br />

5:30pm Owen Niblock - Codemaker Owain Glyndŵr Centre £5<br />

5:30pm Lloyd Langford - Work in Progress Y Plas £5<br />

5:30pm Bridget Christie - Housewife Surrealist Bowling Club £7<br />

7:00pm Charlie Baker - Work in Progress Owain Glyndŵr Centre £5<br />

7:00pm John Luke Roberts - A Cogent Defence of Adsurdity - LIVE! Owain Glyndŵr Centre £5<br />

7:00pm Bring and Bi-Lingual Y Plas £5<br />

7:00pm Abandoman Bowling Club £6<br />

8:30pm Wil Hodgson - Kidnapped by Catwoman Owain Glyndŵr Centre £5<br />

8:30pm Daniel Glyn - Fy Nghardiff Owain Glyndŵr Centre £5<br />

8:30pm Henning Wehn - No Surrender Y Plas £8<br />

8:30pm Rob Deering - The One Bowling Club £5<br />

8:30pm Pappy’s and Friends Y Tabernacl £7<br />

10:00pm <strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> Showcase Y Plas £8<br />

Time/Amser Event/Digwyddiad Venue/lleoliad Price/Price<br />

1:00pm Sheeps - A Sketch Show Owain Glyndŵr Centre £5<br />

1:00pm Nathaniel Metcalfe - Enthusiast Owain Glyndŵr Centre £5<br />

1:00pm Steve Pretty - How I Attended My Own Wake And I’ve Got A<br />

Mixtape To Prove It<br />

Bowling Club £6<br />

2:20pm Elis James - Edinburgh Preview Owain Glyndŵr Centre £5<br />

2:20pm Ben Target - Failing to Progress Owain Glyndŵr Centre £5<br />

2:20pm George Orange - Man on the Moon Y Plas £3<br />

2:20pm Stuart Goldsmith - Prick Bowling Club £5<br />

3:40pm Edward Aczel - Edward Owain Glyndŵr Centre £5<br />

3:40pm Pat Burtscher - Patopotamoose Owain Glyndŵr Centre £5<br />

3:40pm Ed Gamble - Sloven Bowling Club £5<br />

3:40pm Mike Parker - A (Very) Rough Guide to <strong>Machynlleth</strong> Y Plas £5<br />

5:00pm Alternative <strong>Comedy</strong> Memorial Society Owain Glyndŵr Centre £6<br />

5:00pm Horse and Louis - The Curse of the Fetid Crow Owain Glyndŵr Centre £5<br />

5:00pm James Acaster - Prompt Bowling Club £5<br />

5:00pm Paul Foot - Still Life Y Plas £8<br />

6:30 pm Josh Widdicombe - Work in Progress Bowling Club £5<br />

6:30 pm Josie Long - The Future is Another Place Y Tabernacl £8<br />

6:30 pm Mae’r Gymraeg Yn Y Plas £5<br />

6:40 pm Henry Paker - Cabin Fever Owain Glyndŵr Centre £6<br />

6:40 pm Nish Kumar - Who is Nish Kumar? Owain Glyndŵr Centre £5<br />

8:00pm Isy Suttie - Work in Progress Owain Glyndŵr Centre £5<br />

8:00pm Bring and Bi-Lingual Owain Glyndŵr Centre £5<br />

8:00pm Jarred Christmas - An Electric Hour of Arse-kicking <strong>Comedy</strong> Bowling Club £6<br />

8:00pm Stewart Lee - Carpet Remnant World Y Tabernacl £10<br />

9:30pm Jon Richardson - Funny Magnet Y Plas £13.50/£11<br />

buY tiCKets froM tHe box offiCe loCAted on tHe lAwns of Y plAs<br />

prYnwCH doCYnnAu o’r swYddfA doCYnnAu Ar lAwnt Y plAs<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 42 Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 43


sun/sul<br />

Time/Amser Event/Digwyddiad Venue/lleoliad Price/Price<br />

10:00am Life Drawing Class Y Tabernacl £12<br />

10:30am Sketch Writing Workshop Owain Glyndŵr Centre Free<br />

1:00pm James Acaster - Babysits Owain Glyndŵr Centre £3<br />

1:00pm Chris Boyd - Filthy Owain Glyndŵr Centre £5<br />

1:00pm Josie Long - A Play Y Plas £5<br />

1:00pm Committee Meeting - With Chris Corcoran and Elis James Bowling Club £5<br />

2:20pm John Robins - Incredible Scenes Owain Glyndŵr Centre £5<br />

2:20pm Sara Pascoe - The Musical Owain Glyndŵr Centre £5<br />

2:20pm Mark Olver - Dancing About Architecture Y Plas £5<br />

2:20pm Gareth Richards - Never Went to Disneyland Bowling Club £5<br />

3:40pm Holly Burn - Work in Progress Owain Glyndŵr Centre £5<br />

3:40pm Tom Parry - Fancy That Owain Glyndŵr Centre £5<br />

3:40pm Mike Wozniak - Substitute Astronaut Bowling Club £5<br />

5:00pm Jigsaw - Work in Progress Owain Glyndŵr Centre £5<br />

5:00pm David Trent - Show Owain Glyndŵr Centre £5<br />

5:00pm Colin Hoult - Ultimate Carnival of Monsters Y Plas £6<br />

5:00pm Joe Lycett - Edinburgh Preview Bowling Club £5<br />

6:10 pm Isy Suttie - Pearl and Dave Y Tabernacl £8<br />

6:20 pm Lost Treasures of the Black Heart Owain Glyndŵr Centre £5<br />

6:20 pm Elis James - Edinburgh Preview Owain Glyndŵr Centre £5<br />

6:20 pm Tony Law - Go Bowling Club £5<br />

8:00 pm Gary Slaymaker - #stafellddirgel Owain Glyndŵr Centre £5<br />

8:00pm Robin Ince - Happiness Through Science Y Plas £8<br />

8:00pm Richard Herring - What Is Love, Anyway Y Tabernacl £10<br />

8:00pm Storytellers’ Club Owain Glyndŵr Centre £5<br />

buY tiCKets froM tHe box offiCe loCAted on tHe lAwns of Y plAs<br />

prYnwCH doCYnnAu o’r swYddfA doCYnnAu Ar lAwnt Y plAs<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 44


<strong>Festival</strong> team & Credits<br />

tîm yr ŵyl a Chydnabyddiaethau<br />

<strong>Festival</strong> Directors/<br />

cyfarwyddwyr yr Ŵyl<br />

Henry Widdicombe, Emma Butler<br />

logistics Manager/ Rheolwr<br />

logisteg<br />

Pete Dobbing<br />

Box office Managers/ Rheolwyr<br />

y swyddfa Docynnau<br />

Abbie Kirkwood, Leah Roberts<br />

Volunteer Manager/Rheolwr<br />

gwirfoddoli<br />

Helen O’Donnell<br />

Artist liaison Manager/<br />

Rheolwr cyswllt â’r Artistiaid<br />

Clare Nightingale<br />

Artist liaison/ cyswllt â’r<br />

Artistiaid<br />

Sarah Hazel, Stephanie Montague,<br />

Romy Boettger<br />

Volunteer leaders/ Arweinwyr<br />

gwirfoddoli<br />

Andy Dudfield, Jonny Bull<br />

Tent and Bar Manager/<br />

Rheolwr y Babell a’r Bar<br />

Steve Pickup<br />

Venue Managers/ Rheolwyr<br />

lleoliadau<br />

Katie Hall, Kate Simons, Hugh<br />

Russell, Alyson Fielding, Alexandra<br />

Adey, Clara McMenamin, Shaun<br />

Lothian and Stubbs Edge<br />

Technical Manager/ Rheolwr<br />

Technegol<br />

Adam Cobley<br />

head Techs/Prif Dechnegwyr<br />

Phil Tiso, Andy Thomas, Joel<br />

Clements, Rod Edwards, Leigh<br />

McAndrew<br />

<strong>Machynlleth</strong> <strong>Comedy</strong> <strong>Festival</strong> 46<br />

Assistant Techs/ Technegwyr<br />

cynorthwyol<br />

Misha Anker, Rowan Woodhouse<br />

community Engagement/<br />

Ymgysylltu â’r gymuned<br />

Catherine Paskell<br />

Decor/ Addurno<br />

Nicky Arscott (www.nickyarscott.co.uk)<br />

Press office/ swyddfa’r Wasg<br />

Andy Richards, Adam Wilcox<br />

(www.writegood.co.uk)<br />

<strong>Festival</strong> Photography/<br />

gŵyl Ffotograffiaeth<br />

Ed Moore (www.edshots.co.uk),<br />

Ian Greenland<br />

(www.greenlandphotography.com)<br />

Film/Ffilm<br />

Ryan Owen Eddleston<br />

(www.filmryan.com)<br />

Design/Dylunio<br />

Dickie Dwyer (www.dickiedwyer.com)<br />

Web/Y we<br />

Dan Abel (www.webmarmalade.co.uk)<br />

Volunteer crew/<br />

criw gwirfoddolwyr<br />

Alex Jones, Andrew Gaunt, Angie<br />

Edwards, Anna Ellis, Ben Newell,<br />

Bethany Starkey, Carl Chapple, Catrin<br />

Jones, Elizabeth Leach, Iain Peebles,<br />

James Mahoney, Jemma Collins,<br />

Jem Jenkins Jones, Jody Tozer, Jo<br />

McGuinness, Katy Wilkes, Keith<br />

Lerego, Marc Jones, Mary Lander,<br />

Owen Niblock, Rhian Clugston, Sam<br />

Phillips, Sion Edwards, Steph Smith,<br />

Steven Greenaway, Terry Lander<br />

(Correct at time of going to print)<br />

(Yn gywir wrth fynd i’r wasg)<br />

thanks<br />

The town of <strong>Machynlleth</strong> Thank you<br />

to all the residents and businesses<br />

of <strong>Machynlleth</strong> for providing a<br />

warm welcome for the festival<br />

and its attendees. Without your<br />

continued support the event<br />

couldn’t happen.<br />

lisa heledd Jones for two years<br />

dedication to the festival. You’ll<br />

be missed this year, and will be<br />

warmly welcomed back to the team<br />

next year.<br />

John Rostron at Swn and Fiona<br />

stewart, Ben coleman and Ian<br />

Fielder at Green Man for always<br />

being on-hand with practical<br />

advice and a helping hand.<br />

Paula and gerry Jewson at West<br />

Coast Energy Ltd for your continued<br />

invaluable support of the festival.<br />

We look forward to building on<br />

our success.<br />

Mel Biffin, colin Wilde and the<br />

staff of Y Plas, and Raymond<br />

Jones and the staff and board of<br />

Moma for always going out of their<br />

way to accommodate the festival as<br />

we grow and develop.<br />

The owain glyndwr centre and<br />

<strong>Machynlleth</strong> Bowling club for<br />

accommodating the festival.<br />

sara lewis from the Welsh Government’s<br />

Major Events Unit, laura<br />

Thomas from Powys County Council<br />

and cath More from Arts and<br />

Business <strong>Cymru</strong> for your support for<br />

the festival.<br />

geoff hill and Annie grundy for<br />

their continued invaluable support.<br />

All the artists who perform at the<br />

festival and make it what it is.<br />

All the attendees who come<br />

together to enjoy comedy in the<br />

ancient capital of Wales.<br />

diOlCh<br />

Mae tref <strong>Machynlleth</strong> yn diolch<br />

i holl drigolion a busnesau<br />

<strong>Machynlleth</strong> am estyn croeso<br />

cynnes i’r ŵyl a’r rhai sydd yn ei<br />

mynychu. Heb eich cefnogaeth<br />

barhaus ni allai’r digwyddiad<br />

barhau.<br />

lisa heledd Jones am ddwy<br />

flynedd o ymroddiad i’r ŵyl. Bydd<br />

colled ar dy ôl eleni, a byddwn yn<br />

estyn croeso cynnes i ti yn ôl i’r tîm<br />

y flwyddyn nesaf.<br />

John Rostron yn Sŵn a Fiona<br />

stewart, Ben coleman ac Ian<br />

Fielder yn y Green Man am fod<br />

wrth law bob amser gyda chyngor<br />

ymarferol a help llaw.<br />

Paula a gerry Jewson yn<br />

West Coast Energy Ltd. am<br />

eich cefnogaeth barhaus ac<br />

amhrisiadwy i’r ŵyl. Rydym yn<br />

edrych ymlaen at ddatblygu ar ein<br />

llwyddiant.<br />

Mel Biffin, colin Wilde a staff Y<br />

Plas, a Raymond Jones a’r staff<br />

a bwrdd MOMA am fynd allan<br />

o’u ffordd bob amser i ddarparu<br />

ar gyfer yr ŵyl wrth i ni dyfu a<br />

datblygu.<br />

canolfan owain glyndŵr a<br />

chlwb Bowlio <strong>Machynlleth</strong> am<br />

dderbyn yr ŵyl.<br />

sara lewis o Uned Digwyddiadau<br />

Mawr Llywodraeth <strong>Cymru</strong> , laura<br />

Thomas o Gyngor Sir Powys a<br />

cath More o Gelfyddydau a Busnes<br />

<strong>Cymru</strong> am eich cefnogaeth i’r ŵyl.<br />

geoff hill ac Annie grundy<br />

am eu cefnogaeth barhaus ac<br />

amhrisiadwy.<br />

Pob un o’r artistiaid sy’n perfformio<br />

yn yr ŵyl, ac sy’n ei gwneud yr<br />

hyn ydyw.<br />

Pob un o’r mynychwyr sy’n dod<br />

at ei gilydd i fwynhau comedi ym<br />

mhrifddinas hynafol <strong>Cymru</strong>.<br />

HistorY<br />

Owain Glyndŵr Centre<br />

If you think Tom Jones is the man that is consistently voted Wales’<br />

biggest hero then think again. To get an idea of what Owain<br />

Glyndŵr means to Wales just saunter up to Elis James and casually<br />

drop his name into conversation. When you emerge 3 hours later<br />

you’ll feel proud to be a Welshman, even if your Saxon roots are<br />

firmly planted in Milton Keynes.<br />

Glyndŵr was the last true Prince of Wales and called the first<br />

Welsh parliament in 1404 on the site of the Owain Glyndŵr Centre<br />

which we’re now privileged to use as a venue. When we tried to<br />

move Elis’ performance to the larger Bowling Club this year he was<br />

having absolutely none of it, demanding to play both rooms in the<br />

old Senedd.<br />

To get a real idea of who Owain Glyndŵr was and what he means<br />

to Wales be sure to drop in to the National Heritage Centre whilst<br />

you’re in town, as we’ve arranged for you to get in for just £1.50<br />

with the voucher below.<br />

CanOlFan Owain Glyndwr<br />

Os ydych chi’n meddwl mai Tom Jones yw’r dyn y pleidleisir drosto<br />

yn gyson fel arwr mwyaf <strong>Cymru</strong>, yna meddyliwch eto. I gael<br />

syniad am yr hyn y mae Owain Glyndŵr yn ei olygu i Gymru ewch<br />

at Elis James a chrybwyllwch ei enw mewn sgwrs. Pan ddowch<br />

allan 3 awr yn ddiweddarach byddwch yn teimlo’n falch o fod<br />

yn Gymro, hyd yn oed os yw eich gwreiddiau Sacsonaidd wedi’u<br />

plannu’n gadarn yn Milton Keynes.<br />

Glyndŵr oedd gwir Dywysog olaf <strong>Cymru</strong> a galwodd ynghyd y<br />

senedd Gymreig gyntaf ym 1404 ar safle Canolfan Owain Glyndŵr<br />

yr ydym bellach yn cael y fraint o’i ddefnyddio fel lleoliad. Pan<br />

wnaethom geisio symud perfformiad Elis i’r Clwb Bowlio mwy<br />

eleni, doedd o ddim yn fodlon o gwbl, gan fynnu chwarae yn y<br />

ddwy ystafell yn yr hen Senedd-dy.<br />

I gael syniad go iawn o bwy oedd Owain Glyndŵr a’r hyn y mae’n<br />

ei olygu i Gymru gofalwch eich bod yn galw i mewn i’r Ganolfan<br />

Dreftadaeth Genedlaethol pan ydych yn y dref, oherwydd rydym wedi<br />

trefnu i chi gael mynd i mewn am ddim ond £1.50 gyda’r daleb isod.<br />

OFF<br />

Entry to the Owain<br />

Glyndŵr Centre Exhibition<br />

See the Historic Centre of just £1.50 with this<br />

voucher. Valid Friday 4 - Sunday 6 May2012<br />

Gŵyl Gomedi <strong>Machynlleth</strong> 47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!