130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System 130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

cipg.codemantra.us
from cipg.codemantra.us More from this publisher
02.04.2013 Views

4. Connections Between Sections ofZechariah 1-14 267 The former will be destroyed/far away; Yahweh's house will be rebuilt as a sign of his dwelling in the midst of this people again. The use of run in 5.11, 6.12-13 and 8.9, would add some support to this. However, only in the first of these is 'house' used: the others have "?D'n. Finally the hiphil of ma near the end of the seventh and eighth visions looks like a deliberate play on words. To cause evil to rest in its own place far away in the land of Shinar, causes God's Spirit to rest in the north. This transfer of evil from Jerusalem to Babylon/the north prepares the way for the exiles in Babylon to return to Jerusalem (6.9-15). With these references we should probably note inmn in 9.1. It represents a distinctive idea in a prominent place. The root occurs nowhere else in Zechariah. Other words are used so differently that we must consider this part of the investigation at an end. The only clear links with other sections of Zechariah are those established between VV2-3 and 6-8 above. 1 Verse 3 5 6 7 10 11 12 13 Connections between Zechariah 6 and the Rest ofZechariah Word pK nn* 2 * 4 pax* 2 IDTI tfpn rip 1 ? n 1 *)OD te'n Tin "7013 afx) Occurrences in ch. 6 3,6 5, * 6, 8 (2x) 6 7 10-11 10 11 12-15 13 13 13 1. See pp. 247-51, 252-53. Occurrences in the rest of 1.1-8.23 Vision 8: The Four Chariots (6.1-8) 7.12 8.21, 22 Prophetic Action and Oracle (6.9-15) 8.9 8.10, 12, 16, 19 Occurrences in chs. 9-14 12.5 13.2 14.4 9.14 11.16; 12.9 11.7, 10, 13, 15 14.2 9.3; 11. 12, 13; 13.9; 14.14 10.3 9.10 9.10

268 Structure and the Book ofZechariah 14 D^n 14 10.2 •or 14 10.9; 13.2 15 pm 15 10.9 r^tf* 1 15 7.2,12:8.10 9.11 sntf* 1 * 3 15. ##14,15 7.11, 12, 13.##5,9 8.9,23 •?ip 15 11.3(2x) D'nb« 15 8.8, 23 9.7, 16; 10.6; /J.4; 72.5, 8; 13.9; /4.5 Words omitted which occurred in the first vision* 1 : DHK,-[^nnn, p 1 ?, 010,331. Other words: ]nK, DIR, "irm* 2 , eh», »an«* 2 , pR, KU, p, rra* 5 , ran* 5 , ^m, in* 4 , ]:n, irr* 2 , or, Rr* 2 , atf'* 1 , nvr TDK TO, jro* 3 , "», •JR'TD, Rfoi +p>* 2 , p>* 2 , mi>, ntoi^.ritfR-i* 1 ,'ir:n, D'to* 3 , mtf* 1 , ti^ti, a^ntf* 2 , D'jtf* 4 ,'jtf* 4 , nnn. DTI^N is an important word in its context, and the references in 8.8 and 13.9 provide the strongest link between the major sections of Zechariah. With them must also be considered 2.15, DU 1 ? '*? rm. But the other references also appear to have some significance, except for 12.8 (house of David.. .like God). All the others have a pronominal form, which expresses a significant relationship: Philistia will become a remnant for our God (9.7); Yahweh their God will save them (9.16); the inhabitants of Jerusalem have strength through Yahweh their God (12.5). The shepherd is the agent of 'Yahweh my God' (11.4). In 14.5 the reading is disputed 1 but the context is of salvation by a decisive intervention of Yahweh. The strongest statement, which has most in common with 8.8 and 13.9 is in 10.6, 'for I am Yahweh their God and I will answer them'. Zech. 6.15b is a conditional promise, which has been taken to be a later addition 2 (cf. the exhortation at the end of 8.19). It fits in well with the thought of Zechariah 1-8 as a whole: judgment came because the fathers did not 'hearken to (the voice of) Yahweh'. It is, therefore, 1. MT reads 'Yahweh my God'. Most commentators explain this as a mistake for -pr6K by haplography with the following ^3, and this would explain the absence of the conjunction. It is plain that the verse has suffered in transmission, and this seems to be the best solution, except that there is no manuscript support for it. Three Hebrew manuscripts read 'God', two 'his God' and one 'God of Israel'. See Saeb0, 'Die deuterosacharjanische Frage', p. 114. It is difficult to see any reason why the prophet should say 'my God' (cf. Rudolph, Haggai, p. 232). 2. See p. 148 n. 1.

268 Structure and the Book ofZechariah<br />

14 D^n 14 10.2<br />

•or 14 10.9; 13.2<br />

15 pm 15 10.9<br />

r^tf* 1 15 7.2,12:8.10 9.11<br />

sntf* 1 * 3 15. ##14,15 7.11, 12, 13.##5,9<br />

8.9,23<br />

•?ip 15 11.3(2x)<br />

D'nb« 15 8.8, 23 9.7, 16; 10.6; /J.4;<br />

72.5, 8; 13.9;<br />

/4.5<br />

Words omitted which occurred in the first vision* 1 : DHK,-[^nnn, p 1 ?, 010,331.<br />

Other words: ]nK, DIR, "irm* 2 , eh», »an«* 2 , pR, KU, p, rra* 5 , ran* 5 , ^m, in* 4 ,<br />

]:n, irr* 2 , or, Rr* 2 , atf'* 1 , nvr TDK TO, jro* 3 , "», •JR'TD, Rfoi +p>* 2 , p>* 2 , mi>,<br />

ntoi^.ritfR-i* 1 ,'ir:n, D'to* 3 , mtf* 1 , ti^ti, a^ntf* 2 , D'jtf* 4 ,'jtf* 4 , nnn.<br />

DTI^N is an important word in its context, and the references in 8.8<br />

and 13.9 provide the strongest link between the major sections of<br />

Zechariah. With them must also be considered 2.15, DU 1 ? '*? rm. But<br />

the other references also appear to have some significance, except for<br />

12.8 (house of David.. .like God). All the others have a pronominal<br />

form, which expresses a significant relationship: Philistia will become<br />

a remnant for our God (9.7); Yahweh their God will save them<br />

(9.16); the inhabitants of Jerusalem have strength through Yahweh<br />

their God (12.5). <strong>The</strong> shepherd is the agent of 'Yahweh my God'<br />

(11.4). In 14.5 the reading is disputed 1 but the context is of salvation<br />

by a decisive intervention of Yahweh. <strong>The</strong> strongest statement, which<br />

has most in common with 8.8 and 13.9 is in 10.6, 'for I am Yahweh<br />

their God and I will answer them'.<br />

Zech. 6.15b is a conditional promise, which has been taken to be a<br />

later addition 2 (cf. the exhortation at the end of 8.19). It fits in well<br />

with the thought of Zechariah 1-8 as a whole: judgment came because<br />

the fathers did not 'hearken to (the voice of) Yahweh'. It is, therefore,<br />

1. MT reads 'Yahweh my God'. Most commentators explain this as a mistake<br />

for -pr6K by haplography with the following ^3, and this would explain the absence<br />

of the conjunction. It is plain that the verse has suffered in transmission, and this<br />

seems to be the best solution, except that there is no manuscript support for it. Three<br />

Hebrew manuscripts read 'God', two 'his God' and one 'God of Israel'. See Saeb0,<br />

'Die deuterosacharjanische Frage', p. 114. It is difficult to see any reason why the<br />

prophet should say 'my God' (cf. Rudolph, Haggai, p. 232).<br />

2. See p. 148 n. 1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!