130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System
130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System 130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System
4. Connections Between Sections ofZechariah 1-14 257 an allusion to Moses' bringing water from the rock (Exod. 17.6; Num. 20.7-11). This seems better, therefore, than the more usual translation 'eyes': '... on one stone seven eyes... remove the guilt... in one day'. 1 If this is right, it would then make for a strong link with the picture in 13.1, 'On that day there will be a fountain ("npn) opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness'. Zech. 12.4 would then have double significance: 'I will open my eyes' as the basic meaning but resonating with the 'spring' imagery. Also note that an important feature of Zechariah 14 is the D^ttfrr D"n D'D (note the triple rhyme here, which is very noticeable in public reading). However, we must face the question of the meaning of 4.10b, and its relation to 3.9. The natural interpretation, favoured by most scholars, is that the 'seven' referred to are the lamps of v. 2, about which the prophet has apparently asked. Baldwin objects that this makes the two anointed supply oil to Yahweh, 'an interpretation which is quite untenable'. Her solution is to refer it to the springs of 3.9 and translate: 'These seven are the springs of the Lord; they flow out over the whole earth'. 2 In the text as it stands, the distance between the question in v. 4 and the answer in v. lOb, makes it possible to think of both 'seven's mentioned previously. Could it be that this was one of the purposes of the insertion? The whole matter is complicated by the different redaction histories that might be proposed. For, if we consider 4.1-6a + 10b-14, the reference is clear and unambiguous. If vv. 6b-10a are added before 3.9 (probably 3.8-10), then the reference is not so clear, but is still unambiguous. When 3.9 is added, with its explicit mention of 'eyes', then the reference is no longer clear. It seems plausible that the intention of the final editor of Zechariah 3-4 was that the seven 'eyes' and seven lamps should be linked together, and that the ideas of cleansing (3.9, cf. vv. 3-5) and blessing la fin du meme verset. Les deux locutions sont presque synonymes: "en meme temps", "enunjour" ' (p. 26). Cf. Baldwin,Haggai,Zechariah,Malachi,pp. 117-18. 1. Cf. Rudolph, Haggai, pp. 98, 101-103. 2. Haggai, Zechariah, Malachi, p. 123. If v. 12 is treated as a later insertion, the argument becomes less persuasive. For a useful, open discussion, see R.L. Smith, Nahum-Malachi, pp. 203-205.
258 Structure and the Book ofZechariah (seen in the completion of the temple, and suggested by the oil and light in ch. 4) should be seen as a unity. Zech. 2.12b is interpreted in two main ways. 1. It continues the prophet's speech, giving a reason for the oracle of Yahweh that is to follow. 1 2. It begins Yahweh's speech, and the irtf must be emended to *j*y, probably due to the qualms of later copyists who could not allow such a direct anthropomorphism. 2 The decision is difficult because both v. 12b and v. 13 begin with »D. The meaning, however, is not seriously in doubt. It is probably analagous to Deut. 32.10, 3 and it denotes something precious to Yahweh. Having said all this, I do not think we can claim that this expression makes any clear link with other parts of the book. The passage closest to this is 12.4, which at least refers to Yahweh's eyes, but uses the plural, and in a different expression. 'This is their "appearance"' was the interpretation of 5.6 favoured above. There is some affinity between this and 2.12, in that both passages describe how Yahweh sees the people of the land. However, the expressions are again different, and the interpretation uncertain. The references in ch. 9 were dealt with above, and there is no clear connection that can be made with any other place. Those in chs. 11 and 14 both refer to God's judgment, and are distinctive in giving special mention to the eye. However, the first is singular (and the eye is specified) and parallel to 'arm'; the second is plural, and associated with 'flesh' and 'tongues'. The first is directed against 'in "rbRn, the second against the peoples that wage war against Jerusalem. These could still be connected, but the signs are ambiguous, and we must ignore them. 1. E.g. Mitchell, Haggai, Zechariah, Malachi, and Jonah, p. 142. 2. E.g. Petersen, Haggai and Zechariah, p. 173; Meyers, Haggai, Zechariah, p. 166; Rudolph, Haggai, pp. 86, 88; following E. Robertson, The Apple of the Eye in the Masoretic Text', JTS 38 (1937), pp. 56-59. 3. ri33 only occurs in Zech. 2.12. It is usually related to K33, meaning 'gate' in Targ. Esth. 5.14, or 333 ('perforate'), hence 'opening'; or else an Arabic word yielding 'pupil'; Dozy suggested 'baby' (BDB, p. 93). Deut. 32.10 has a different word, p^K, which signifies preciousness in three out of the five places where it occurs (+ Prov. 7.2; Ps. 17.8).
- Page 208 and 209: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 210 and 211: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 212 and 213: Chapter 12 13 Verses Word •on nvr
- Page 214 and 215: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 216 and 217: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 218 and 219: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 220 and 221: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 222 and 223: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 224 and 225: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 226 and 227: Verses 1 Word WHOP 2 ta 3 dT) 7 TDK
- Page 228 and 229: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 230 and 231: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 232 and 233: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 234 and 235: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 236 and 237: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 238 and 239: 3. The Structure of Individual Sect
- Page 240 and 241: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 242 and 243: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 244 and 245: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 246 and 247: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 248 and 249: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 250 and 251: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 252 and 253: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 254 and 255: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 256 and 257: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 260 and 261: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 262 and 263: 4. Connections Between Sections of
- Page 264 and 265: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 266 and 267: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 268 and 269: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 270 and 271: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 272 and 273: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 274 and 275: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 276 and 277: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 278 and 279: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 280 and 281: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4. Connect
- Page 282 and 283: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 284 and 285: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 286 and 287: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 288 and 289: 9 4. Connections Between Sections o
- Page 290 and 291: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 292 and 293: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 294 and 295: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 296 and 297: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 298 and 299: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 300 and 301: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 302 and 303: 4. Connections Between Sections ofZ
- Page 304 and 305: 5. Conclusions 303 However, in orde
- Page 306 and 307: 5. Conclusions 305 what the author/
258 Structure and the Book ofZechariah<br />
(seen in the completion of the temple, and suggested by the oil and<br />
light in ch. 4) should be seen as a unity.<br />
Zech. 2.12b is interpreted in two main ways.<br />
1. It continues the prophet's speech, giving a reason for the<br />
oracle of Yahweh that is to follow. 1<br />
2. It begins Yahweh's speech, and the irtf must be emended to<br />
*j*y, probably due to the qualms of later copyists who could<br />
not allow such a direct anthropomorphism. 2<br />
<strong>The</strong> decision is difficult because both v. 12b and v. 13 begin with »D.<br />
<strong>The</strong> meaning, however, is not seriously in doubt. It is probably<br />
analagous to Deut. 32.10, 3 and it denotes something precious to<br />
Yahweh. Having said all this, I do not think we can claim that this<br />
expression makes any clear link with other parts of the book. <strong>The</strong><br />
passage closest to this is 12.4, which at least refers to Yahweh's eyes,<br />
but uses the plural, and in a different expression.<br />
'This is their "appearance"' was the interpretation of 5.6 favoured<br />
above. <strong>The</strong>re is some affinity between this and 2.12, in that both<br />
passages describe how Yahweh sees the people of the land. However,<br />
the expressions are again different, and the interpretation uncertain.<br />
<strong>The</strong> references in ch. 9 were dealt with above, and there is no clear<br />
connection that can be made with any other place. Those in chs. 11<br />
and 14 both refer to God's judgment, and are distinctive in giving<br />
special mention to the eye. However, the first is singular (and the eye<br />
is specified) and parallel to 'arm'; the second is plural, and associated<br />
with 'flesh' and 'tongues'. <strong>The</strong> first is directed against 'in "rbRn, the<br />
second against the peoples that wage war against Jerusalem. <strong>The</strong>se<br />
could still be connected, but the signs are ambiguous, and we must<br />
ignore them.<br />
1. E.g. Mitchell, Haggai, Zechariah, Malachi, and Jonah, p. 142.<br />
2. E.g. Petersen, Haggai and Zechariah, p. 173; Meyers, Haggai, Zechariah,<br />
p. 166; Rudolph, Haggai, pp. 86, 88; following E. Robertson, <strong>The</strong> Apple of the<br />
Eye in the Masoretic Text', JTS 38 (1937), pp. 56-59.<br />
3. ri33 only occurs in Zech. 2.12. It is usually related to K33, meaning 'gate' in<br />
Targ. Esth. 5.14, or 333 ('perforate'), hence 'opening'; or else an Arabic word<br />
yielding 'pupil'; Dozy suggested 'baby' (BDB, p. 93). Deut. 32.10 has a different<br />
word, p^K, which signifies preciousness in three out of the five places where it<br />
occurs (+ Prov. 7.2; Ps. 17.8).