02.04.2013 Views

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

130. - Collection Point® | The Total Digital Asset Management System

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

144 Structure and the Book ofZechariah<br />

Repeating words that are distinctive may be set out as follows:<br />

10.##6,8,17<br />

11. #5<br />

ll.#ll<br />

12.#11<br />

12.#14<br />

13.#14<br />

14.#1<br />

14.##4,5,8<br />

rrmo rrm'<br />

nnofl<br />

pa<br />

nns<br />

nns<br />

]HD<br />

n[i]no»<br />

rraiD rrjn'<br />

rrasx<br />

ta'n [naa]<br />

•»'n [ran]<br />

K03<br />

Virtually all the distinctive duplicate words here fit into two interlocking<br />

chiastic patterns (marked by word reference numbers on the right<br />

or left). I have omitted only np 1 ?, RD and Kin, but even these can be<br />

seen to serve some purpose (see below). This makes the irregularities<br />

all the more striking. Why should nbn have become D*?n? And if it<br />

did, why was it not changed back, since the correspondence between<br />

v. 10 and v. 14 is obvious? How could rvtfR' 1 have become |n and not<br />

be changed back when both are called msx p? Only the Syriac<br />

supports the emendation in each case. 1 For our purposes the three<br />

identical names repeated in vv. 10 and 14 are sufficient to establish a<br />

prima facie case for an inclusio. <strong>The</strong> two repeating words that follow<br />

are important (nriBB and jiiD) though here again is a puzzle: why are<br />

there 'crowns' and why should they (?) be put only on the high<br />

priest's head? For us, the emendation proposed by BHS and several<br />

scholars (viz. to read 'crown' and 'Zerubbabel...' in v. 11 and the<br />

make Joshua stand at his right hand [cf. LXX] in v. 13) are out of<br />

bounds. Verses 11 and 14 both have the plural crowns, and there is no<br />

support for 'Zerubbabel' in the versions, but v. 14 has a singular<br />

1. Rignell, Die Nachtgesichte, pp. 234-236. Petitjean (pp. 289-96) argues that<br />

originally vv. 10-12 and 13-14 were separate. He calls them 'une piece prophetique<br />

ancienne' and 'le morceau complementaire qu'il y ajoute'. We are not primarily<br />

concerned with the pre-history of the text and my remarks on these verses stand.<br />

KD2<br />

rraax<br />

•?3'n<br />

to'n [ran]<br />

12.#17<br />

13.#4<br />

13.#12<br />

13.#16<br />

14.#10<br />

15.#4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!