29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Lay of Attila 5<br />

horrible plainness what she had told them before in terms<br />

they could not understand: the food Atli is chewing and<br />

digesting and sharing with his nobles is the flesh of his<br />

own sons. The words that spring to her lips - 'corpsebleeding',<br />

'new-slain meat' - recall the fact that she<br />

herself had the preparing of the dishes. After this horror<br />

uttered with hate against Atli, she falls into a tone almost<br />

of feeling for him, for the tender pride he took in the boys,<br />

whom he can never again fondle on his lap and watch as<br />

they grow up to be men. In her perception of his feelings<br />

one can discern her own. The Huns cover their heads with<br />

their cloaks" and break into groaning and weeping at her<br />

words, but Gu6nin's eyes are dry. Like her brothers as<br />

they leave their weeping court, she flings herself into<br />

action again, scattering gold, emptying the sacred<br />

treasure-chambers of the temples for the servants to<br />

scramble for - buying them from their masters with<br />

a funeral hounty, for what need have those who are about<br />

to die of gold? Atli is so drunk and trusting in his<br />

drunkenness that he is easy to murder. Even as she kills<br />

him and the blood soaks into the bedding, the poet gives<br />

a glimpse of the gentler life they once led, when they used<br />

to embrace tenderly before their courtiers. She has the<br />

whole place at her mercy and sets it alight - hall, temples<br />

and outbuildings - killing only those who murdered her<br />

brothers, loosing the dogs as if to show her scorn of the<br />

Huns, and rousing the servants who have no part in her<br />

justice. She has mastered the Huns as ruthlessly as her<br />

brother, like him sacrificing her own flesh to the perfection<br />

of revenge.<br />

I would distinguish three stages in the history of<br />

a book which I only obtained after this article was written: Toar Kviour<br />

Fornar (1962), 170) takes nauoug to mean that Guorun is forced by Atli to<br />

serve the Huns, and compares Gisla Saga ch. 37. This interpretation conflicts<br />

with the warm welcome Guorun gives to Atli and his men as they return from<br />

the murder. That she is nauaug is not observed by Atli (see below p. 20).<br />

In support of the sense 'pale with drunkenness' for neffolom Helgason cites<br />

Egill's line, Qlgerir [Qlvi] nu [oluan. (Egils Saga ch. 44).<br />

'I have preferred the interpretation 'clamonr under the rich cloaks' for<br />

gwyr und guovefiom, since a reference to rich wall-hangings (a rare use of<br />

guovefr in any case) would have little point at this moment.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!