29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Date of the Saga of the Greenlanders 57<br />

and which is also used by Snarri in H eimskringla, viz.<br />

that to Leifr Eiriksson (the missionary!) belongs the<br />

honour of discovering Vinland, while Grrenlendinga<br />

pattr names instead the otherwise unknown Bjarni<br />

Herj6lfsson - a tradition which, in spite of some<br />

troublesome details, may well be the older and sounder<br />

one."l<br />

There can be no doubt that Sigurl'5ur Nardal is on the<br />

right track here and that he has laid the foundation on<br />

which future views of the age and trustworthiness of the<br />

Saga of the Greenlanders will be based. In my opinion,<br />

however, he might have gone further. I believe that the<br />

Saga of the Greenlanders is older than the Saga of Eirikr<br />

and that it was known to the author of the latter, who<br />

deviated from it, influenced by other sources, particularly<br />

the Saga of Olafr by the monk, Gunnlaugr. In support of<br />

this view, certain arguments will now be advanced.<br />

Towards the end of the two sagas, genealogies are<br />

traced from Karlsefni and Gul'5ril'5r down to Bishop Brandr<br />

Ssemundarson of Holar (II63-IZOI), Bishop :Porlakr<br />

Run6lfsson of Skalholt (III8-II33) and Bishop Bjorn<br />

Gilsson of H6lar (II47-II6z). Both sagas certainly<br />

contained these genealogies from the time of their<br />

composition, as may be seen from prophecies recorded in<br />

them earlier about the descendants of Gul'5ril'5r. The<br />

Saga ofthe Greenlanders says that :Porsteinn Eiriksson, the<br />

husband of Gul'5ril'5r, uttered the following shortly after<br />

his death:<br />

"I am desirous of telling Gul'5ri6r her fate in order that<br />

she may bear my death better, for I have reached a<br />

goodly and restful haven. As for you, Gul'5ril'5r, you<br />

will be married to an Icelandic man, and have with him<br />

a long wedded life and many descendants who will be<br />

vigorous, bright and famous, sweet and ofgood odour."2<br />

1 Nordisk kultur VIII B (1952), 248-249.<br />

• islenzk fornrit IV (1935),259-260.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!