29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

34<br />

Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

a woman is to be found in the tale of Tristan and Isolde.<br />

Before entering upon a discussion of the curious<br />

coincidences, it will be convenient to stress the following<br />

points. All the adduced motifs belong exclusively to the<br />

tale of Siegfried. They are to be found both in the<br />

German and in the Scandinavian tradition. It is not<br />

safe to maintain that they belonged to the original<br />

legend lying behind the West and North Germanic<br />

traditions, but we might perhaps venture the conclusion<br />

that this legend was especially liable to harbour motifs of<br />

this kind.<br />

On the other hand, the same motifs are scattered<br />

throughout the Irish literature. They appear as well in<br />

the Ulster cycle of Cuchulainn as in the Leinster one of<br />

Finn. One might draw the conclusion that these motifs<br />

were lying ready to hand for any Irish story-teller who<br />

wanted to adorn his tale with fascinating details. So we<br />

might aver that they are at home in Ireland and a wholly<br />

. foreign element in the Germanic tradition.<br />

The next step in our reasoning would be: the tale of<br />

Siegfried has adopted a series of motifs of Irish origin.<br />

Does this mean that a German poet has culled them from<br />

Irish sources? It would be only a natural conclusion at<br />

which we arrive in such instances. But it is impossible in<br />

this case. For then we have to suppose, that this German<br />

poet or several poets in succession would have had access<br />

to a broad mass of Irish literature, which is hardly<br />

credible. It would be more natural if these German poets<br />

had a source nearer to hand.<br />

This difficulty has led some scholars to a quite opposite<br />

conclusion: they believe in an influence of Germanic on<br />

Irish tradition. We could bring in the <strong>Viking</strong>s in<br />

connection with this transmission; they could have<br />

carried motifs of this kind to the much harassed Irish<br />

people; at any rate they are made responsible for importing<br />

pieces of Irish or Gaelic literature into their homelands.<br />

But again we must ask: why have these borrowings been

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!