29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Treatment of Sources in the Vplsunga saga 319<br />

merfyrmuniJo / minir brcear, / at ek ietta uer/ pllom fremra; /<br />

sofa peir ne mdtiot, / ne of sakar dcema, / dOr peir SigurO /<br />

svelta lito. (VS 61/23-26) 'Betra var pei udrt lif er ek dtta<br />

Siguro. Sod bar hann af pllum mpnnum sem gull af jeirni<br />

eaa laukr af pOrum grpsum eOa hjprtr af pOrum dyrum, unz<br />

brcear minir fyrirmuno« mer sliks manns er pllum var<br />

fremri. Eigi meittu peir sofa eiOr peir dreipu hann. (21) Betra<br />

var pei veirt!iferek dua Siguro. Formally parallel to GOr. II<br />

I, the thought expressed is new, and these words are best<br />

seen as an addition, one by no means essential yet<br />

appropriate to the circumstances. It is this consideration<br />

that brings Gudnin to lament Sigurd's loss and the manner<br />

of it. Such appropriate additions are not infrequent.<br />

(22) the Siguror of GOr. I I 2/1 is changed to hann since the<br />

prose text has already mentioned the name. (23) Poetic<br />

attributes are avoided, and the compiler omits glOiJrautt<br />

(of gold), hvpssom (of animals), and also (the perhaps not<br />

especially poetic) heibeinn (of the stag). (24) He deems it<br />

unnecessary to specify the greenness of the laukr.<br />

(25) The change of sonom Giuka to pllum mpnnum and of<br />

gra silfri to jeirni makes a considerable difference of<br />

degree still greater. As far as prose style is concerned,<br />

grei silfri (something of a technical term) could have been<br />

retained, but the compiler may have wished to avoid<br />

alliteration with gull. (26) Drepa again replaces a more<br />

poetic phrase viz. lata svelta, and the rather elevated<br />

language of the clause dependent on fyrmunoo is turned<br />

into prose style by means of a change in construction and<br />

vocabulary. (27) The varied prepositions expressing<br />

superiority (i.e. of, um, af) are levelled out in favour of<br />

a single one, probably making for a better prose style.<br />

Unfortunately, the poetic image expressing the superiority<br />

of the laukr is also made to conform to the new pattern<br />

and the image is destroyed. Further, the compiler's<br />

sequence of compared objects differs from the original.<br />

This is possibly due to a different order of lines in the text<br />

he had, or else he may have considered the final comparison

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!