29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE TREATMENT OF POETIC SOURCES BY THE<br />

COMPILER OF VQLSUNGA <strong>SAGA</strong>l<br />

By R. G. FINCH<br />

I<br />

AN examination of the compiler's treatment of his<br />

poetic sources is best begun with a comparison of<br />

several paraphrases of complete stanzas with the original<br />

verse. This will reveal tendencies on the compiler's part<br />

which are more or less typical of his work as a whole.s<br />

A<br />

(HH 30) En peim sidlfom. / Sigru« ofan, / f6lkdiprf, um<br />

barg / ok fari [eira: / sneriz ramliga / Rein 6r hendi /<br />

gidlfrdyr konungs / at Gnipalundi. (VS 16/1-3) Pd kom<br />

par Sigran, d6ttir H pgna konungs, af landi ofan meo miklu<br />

lioi, ok snyr peim i g60a hpfn er heitir at Gnipalundi.<br />

The following points may be noted: (I) f6lkdiprf, an<br />

heroic poetic epithet, and appositional, is avoided and for<br />

it is substituted a conventional prose attribute, meo miklu<br />

lioi; the addition of d6ttir H pgna konungs after the proper<br />

name effects the complete identification of Sigrun.<br />

(2) The kenning gidlfrdyr for 'ship' is omitted without<br />

substitution. (3) aflandi is inserted before ofan, and thus<br />

the supernatural implication of this latter, i.e. that Signin,<br />

the warrior maiden, descends 'from (the clouds) above' is<br />

nullified. (4) The reference to the goddess Ran is cut out.<br />

1 My thanks are due to Mrs Ursula Dronke for a number of most helpful<br />

suggestions.<br />

• References are to G. Neckel's second edition (r927) of the Edda and to my<br />

edition, The Saga of the Volsungs (1965). The first arabic numberin references<br />

to poems is that of the stanza, in references to the Saga that of the page; the<br />

number after the oblique stroke refers to the line of stanza or page. The<br />

numbering of examples in section I is continuous. As in the editions of the<br />

poetry and prose just mentioned, the following abbreviations are used: Akv.<br />

Atlakviba, Am. Atlamal, Br. Brot, CR Codex Regius of the Poetic Edda, Fm,<br />

Fafnismal, Gho, Guerunarhvot, GOr. II Guornnarkvioa II, Grp, Gripisspa,<br />

HH Helgakvioa I, Hm, Harnoismal, PE Poetic Edda, Rm. Reginsmal, Sd.<br />

Sigrdrifumal, Sg. Sigurnarkvioa in skamma, VS Volsunga saga.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!