29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28 Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

and devouring the retainers, a dragon devastating the<br />

shore of Sweden, these belong to the supernatural world,<br />

in which the real hero wins his greatest renown. This is<br />

the case everywhere and the Germanic peoples are in no<br />

wise an exception to this general rule. But in the case<br />

of the Grendel-episode there are some details absent from<br />

Germanic epic poetry in general. This man-like being,<br />

stretching his arm into the hall and grasping a man<br />

asleep on a bench along the wall, and from whose body<br />

the hero tears an arm, is quite foreign to the Germanic<br />

epic tradition. More such details may be added: the<br />

figure of the demon's mother, the fire in the cave at the<br />

bottom of the lake, the blood coming to the surface of the<br />

water and misunderstood as a sign of the hero's defeat. 3<br />

They have been taken as proof of the derivation of this<br />

part of Beowulf from Irish sources. 4<br />

Indeed, it is not difficult to imagine a poet who, engaged<br />

in constructing the poem of Beowulf out of lays or<br />

narratives drifted ashore from Scandinavia, took the<br />

opportunity of embellishing his work with motifs of this<br />

kind. The great Swiss scholar Andreas Heusler expressed<br />

the opinion that the poet did not make use of a Danish<br />

fable of the hero's conflict with a monster, but that he<br />

substituted for it an Irish tale of a quite different<br />

construction. 5<br />

We are, however, confronted with the difficulty that<br />

a tale of quite analogous structure is to be found in the<br />

Icelandic saga of Grettir. The similarities are striking<br />

and they compel us to admit a connection between the<br />

English and Icelandic traditions. Most puzzling is the<br />

fact that in two corresponding episodes a sword bears<br />

a similar name in both cases: in the saga the weapon<br />

wielded by the giant is called heptisax, the hero's weapon<br />

in Beowulf haft-mece. These prove not only a common<br />

• See Heinz Dehmer, Primitives Erzahlwngsgu: i1! den Islendi1!ga-S6gur<br />

(1927), 62 ft.<br />

• See Dehmer, loco cit.<br />

• See Anzeiger fur deutsches Altertum XLIII (1918),53.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!