29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

298 Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

been directly influenced by Boethius, 63 and, apart from the<br />

inconclusive evidence of the ballade-form which Chaucer<br />

certainly saw in more than one French writer, there is<br />

nothing distinctive to suggest a debt to Deschamps. 64 It<br />

would, of course, be another matter, if there were some<br />

external evidence, if the poem were entitled: 'On Looking<br />

into Boethius's Consolation' or 'On reading the slim<br />

volume lately sent to me by Eustace Deschamps'. But<br />

in the absence of this, we may leave the last word on this<br />

point to an earlier reader of this poem, the sixteenthcentury<br />

George Bannatyne (or his exemplar) who added<br />

a spurious verse to Chaucer's poem which, as Skeat said,<br />

"is very poor stuff" but is pure genre material: 65<br />

Falsheid, that sowld bene abhominable,<br />

Now is regeing, but reformatioun,<br />

Quha now gifis lergly ar maist dissavable,<br />

For vycis ar the grund of sustentacioun;<br />

All wit is turnit to cavillatioun<br />

Lawtie expellit, and all gentilnes,<br />

That all is loist for laik of steidfastnes.<br />

I have not attempted to illustrate the last verse, the<br />

envoi, since there are no parallels to this feature within the<br />

genre except in poems written in the ballade form and this<br />

might incline us to consider French influence for the<br />

content. The content of the envoi needs consideration,<br />

however, in relation to the etiquette of ballade writing.<br />

A number of scholars have regarded it as a personal and<br />

direct statement, some reading it as open Chaucerian<br />

"admonition" 6 6 to King Richard II, one seeing it as<br />

.3 In the note to line 16 no. 4 (Appendix B) the Boethian image of "virtue<br />

trodden under foot" appears to be the source of the phrase in Deschamps and<br />

Pia: Cantiones no. 193, but there is not such a distinctive collocation in<br />

Chaucer's poem, and in even considering this 'source' one should be aware of<br />

the metaphorical use of conculco, calcoin the Vulgate.<br />

.. The notes in Appendix B illustrate how Deschamps also was writing<br />

within the genre on many occasions.<br />

.. Chaucer, The Minor Poems, ed. W. W. Skeat (1888), 387. The stanza is<br />

quoted there.<br />

.. e.g. F. N. Robinson, op, cit., 862, and M. Schlauch, 'Chaucer's Doctrine of<br />

Kings and Tyrants', Speculum XX (1945), 137, who both Use this word.<br />

Haldeen Braddy, op. cit., 488 is obviously of the same opinion when he speaks<br />

of Chaucer's "advising Richard to cease doing 'his neighbonr wrong or<br />

oppression' and to give up 'covetyse' ".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!