SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

vsnrweb.publications.org.uk
from vsnrweb.publications.org.uk More from this publisher
29.03.2013 Views

A NOTE ON THE FOLKTALE MOTIF OF THE HEADS IN THE WELL By JACQUELINE SIMPSON IN discussing the figure of Mimir in a previous paper, I I had occasion to refer to two English and one Norwegian stories in which there appear three bodiless heads emerging from a well or river. After the completion of this article my attention was drawn, through the kindness of Dr K. M. Briggs, to a detailed study by Warren E. Roberts" of the widespread folktale" of which these three stories are examples. The basic plot is the testing of the kindness of two girls by some supernatural being who assigns tasks to them, and in one comparatively small sub-group of versions the place of this being is taken by a head or heads (usually three) which rise from a well, river, or lake. The girl is asked to wash, comb, kiss, or handle them gently, or (in some Swedish versions) to feed them with apples; she is rewarded by wealth, often in the form of gold or gems dropping from her hair or mouth, by increased beauty, by a fortunate marriage, or by flowers springing up in her track. Corresponding punishments (lice in the hair, reptiles in the mouth, monstrous ugliness, etc.) are inflicted on her unkind step-sister. Warren E. Roberts assigns thirty-six tales to this, his "Heads in the Well Group"; but eleven of these" either omit or obscure the crucial motif and are therefore in- I 'Mimir : Two Myths or One?', Saga-Book XVI I (1962), 41-53. 2 Warren E. Roberts, The Tale of the Kind and the Unkind GII·ls (Fabula, Supplement-Serie B: Untersuchungen Nr. I, 1958). 3 Type 480 in A. Aarne and S. Thompson, The Types of the Folktale (1928, second revision 1961). The tale is variously known as 'The Kind and Unkind Girls', 'The Spinning Women by the Spring', 'Frau Holle'. or 'Toads and Diamonds'. 4 One Norwegian, two Swedish, three Danish, two German, one Finnish, one English, and one Czech.

Heads in the Well Folktale Motif 249 eluded in the group conjecturally or on other grounds. The distribution pattern of the remaining twenty-five examples," in which the motif is clearly present, is interesting: two English," one Scottish/ one of Welsh gypsy origin," six Irish," three from the United States.!" seven Swedish, J J two from Swedish areas in Finland.:" and three Norwegian.:" In addition to these, I am informed by Miss Briggs of the existence of an unpublished English gypsy version. The examples are thus limited to two areas, Great Britain (with offshoots in Ireland and the United States closely resembling the English versions), and Scandinavia; despite the large number of Scandinavian versions, it is the opinion of W. E. Roberts that the group is more likely to have originated in England and spread from there to Scandinavia than vice versa.!" He considers that it probably arose by the ,3 These ligures are based on the appearance or non-appearance of Roberts's motif V C 3 or 8 (combing, washing or feeding the heads) in his tabular analysis of variants on pp. 13-70. However, on p. II9 he speaks as if only seventeen versions have heads, while "the remaining versions show wide diversity in this element" As so many versions are inaccessible in manuscript collections. I have been unable to resolve this apparent contradiction; since, however, the figures in the table on pp. 13-70 hold good when cross-checked against those of another table on 87-8, it seems most likely that a slip on p. II9 is the explanation. 6 George Peele, The Old Wives' Tale (1595). The History of the Four Kings of Cantcrbury, Colchester, Cornwall and Cumberland, in R II. Cunningham, Ail/using Prose Chapbooks (1889). 7 R. Chambers, Popular Rhymes of Scotland (1870), 105-7. 8 J. Sampson, 'Welsh Gypsy Folk-Tales', [ournal of the Gypsy Lore Society N.S. IV (I9IO-II), 40-7. 9 An Lochrann (July-August and September 1910), 6-7, 3. Irish Folklore Commission Archives, 1\1S rao, 43-77; MS 2{2, 554-63, and 1\:1S 243, 1-4; ;VIS 212, 214-30. R Fowler, The Western Island (1945), 64-70. M. 6. Tiomanaidhe, 'Cunog', Bealoideas I (1927-8), 355-6. 10 B. Lowrimore, 'Six California Tales', California Folklore Quarterly IV (1945), 155 no. 2. B. M. Dobie, 'Tales and Rhymes of a Texas Household', Publications of the Texas Folklore Society VI (1927), 42-5. L. Roberts, 'Folk-Stories for Telling', Mountain Life and Work XXVII I (Winter HI5I) 25-8. 11 W. Liungman, Sueriges Samtligu Folksagor (1949), I 130-I, and 165. G. O. Hvlten-Cavallius and G. Stephens, Svenska Folk-Sagor och Afentyr (1844), 123-9, and 445 n. 3. V dstsuenska Folkminnesarkiuet, Liungrnan no. 32, p. 1. E. Wigstrcm, Skiinske Visor, Sagar och Siigner (1880), 46-9. Uppsala Landsmdls- och Folkrninnesarkiuei, no. 3053. 12 O. Hackman, Finlands suenske Folhdiktning (1917), I 189-9°, no. 80a var. 3 and var. 4. 13 Norsk Folkenrinnesamling (Xlanuscript Collection), Hans Ross no. XXII 4, and P. Chr. Asbjernson no. VI 178. P. Chr. Asbjornson and .T. Moe, Norske Folke-Euent.yr (1842-52), no. 55. 14 ot». cit.. 120-1.

Heads in the Well Folktale Motif 249<br />

eluded in the group conjecturally or on other grounds.<br />

The distribution pattern of the remaining twenty-five<br />

examples," in which the motif is clearly present, is interesting:<br />

two English," one Scottish/ one of Welsh gypsy<br />

origin," six Irish," three from the United States.!" seven<br />

Swedish, J J two from Swedish areas in Finland.:" and<br />

three Norwegian.:" In addition to these, I am informed<br />

by Miss Briggs of the existence of an unpublished English<br />

gypsy version. The examples are thus limited to two<br />

areas, Great Britain (with offshoots in Ireland and the<br />

United States closely resembling the English versions),<br />

and Scandinavia; despite the large number of Scandinavian<br />

versions, it is the opinion of W. E. Roberts that<br />

the group is more likely to have originated in England<br />

and spread from there to Scandinavia than vice<br />

versa.!" He considers that it probably arose by the<br />

,3 These ligures are based on the appearance or non-appearance of<br />

Roberts's motif V C 3 or 8 (combing, washing or feeding the heads) in his<br />

tabular analysis of variants on pp. 13-70. However, on p. II9 he speaks<br />

as if only seventeen versions have heads, while "the remaining versions<br />

show wide diversity in this element" As so many versions are inaccessible<br />

in manuscript collections. I have been unable to resolve this apparent<br />

contradiction; since, however, the figures in the table on pp. 13-70 hold<br />

good when cross-checked against those of another table on 87-8, it seems<br />

most likely that a slip on p. II9 is the explanation.<br />

6 George Peele, The Old Wives' Tale (1595). The History of the Four<br />

Kings of Cantcrbury, Colchester, Cornwall and Cumberland, in R II.<br />

Cunningham, Ail/using Prose Chapbooks (1889).<br />

7 R. Chambers, Popular Rhymes of Scotland (1870), 105-7.<br />

8 J. Sampson, 'Welsh Gypsy Folk-Tales', [ournal of the Gypsy Lore<br />

<strong>Society</strong> N.S. IV (I9IO-II), 40-7.<br />

9 An Lochrann (July-August and September 1910), 6-7, 3. Irish Folklore<br />

Commission Archives, 1\1S rao, 43-77; MS 2{2, 554-63, and 1\:1S 243, 1-4;<br />

;VIS 212, 214-30. R Fowler, The Western Island (1945), 64-70. M. 6.<br />

Tiomanaidhe, 'Cunog', Bealoideas I (1927-8), 355-6.<br />

10 B. Lowrimore, 'Six California Tales', California Folklore Quarterly<br />

IV (1945), 155 no. 2. B. M. Dobie, 'Tales and Rhymes of a Texas Household',<br />

<strong>Publications</strong> of the Texas Folklore <strong>Society</strong> VI (1927), 42-5. L.<br />

Roberts, 'Folk-Stories for Telling', Mountain Life and Work XXVII I<br />

(Winter HI5I) 25-8.<br />

11 W. Liungman, Sueriges Samtligu Folksagor (1949), I 130-I, and 165.<br />

G. O. Hvlten-Cavallius and G. Stephens, Svenska Folk-Sagor och Afentyr<br />

(1844), 123-9, and 445 n. 3. V dstsuenska Folkminnesarkiuet, Liungrnan<br />

no. 32, p. 1. E. Wigstrcm, Skiinske Visor, Sagar och Siigner (1880), 46-9.<br />

Uppsala Landsmdls- och Folkrninnesarkiuei, no. 3053.<br />

12 O. Hackman, Finlands suenske Folhdiktning (1917), I 189-9°, no. 80a<br />

var. 3 and var. 4.<br />

13 Norsk Folkenrinnesamling (Xlanuscript Collection), Hans Ross no.<br />

XXII 4, and P. Chr. Asbjernson no. VI 178. P. Chr. Asbjornson and<br />

.T. Moe, Norske Folke-Euent.yr (1842-52), no. 55.<br />

14 ot». cit.. 120-1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!