29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

18 Saga-Book of the <strong>Viking</strong> <strong>Society</strong><br />

of the Hunnish people that is destroyed: whatever<br />

disasters may subsequently come upon the Burgundians is<br />

wholly irrelevant to this poem, which otherwise has no<br />

irrelevancies. It seems right, therefore, to accept the<br />

immediate picture that Gunnarrs words present - that<br />

he will fling his gold to the wolves rather than let it fall<br />

into hated enemies' hands, and go deliberately into a trap<br />

so that his enemies may feel the sharpness of his teeth.<br />

A second vivid passage, with the same cryptic<br />

concentration and power, occurs in Cuorun's wild speech<br />

to her brother, envisaging what might have been (stanza<br />

16). He should have come armed against Atli -<br />

"should have sat in the saddle<br />

through days lit with sun,<br />

made the Noms weep<br />

at the corpses' forced pallor,<br />

made the shieldmaids of the Huns<br />

try their skill at the harrow."<br />

Here is the same precision of image as that of the<br />

bear-baiting in stanza II: but what does it mean, 'to sit<br />

in the saddle through days lit with sun'? Solheioa daga<br />

is a pleasant image: s6lheitJr, like s6lbiartr, s6lhvitr, implies<br />

beauty, radiance, splendour (it is contrary to the<br />

associations of the word to suppose, as Neckel does,26<br />

that it refers to the uncomfortable heat of the day).<br />

Does not Guorrin mean that they should have fought in<br />

the saddle as long as there was light to fight by, and that<br />

those days on which they fought would have been radiant<br />

with victory? And just as Cuorun forces fate her way ­<br />

scrP let hon vaxa - so her brothers should have made the<br />

Noms acquiesce to a vast annihilation at which even they<br />

weep.:" To interpret nornir here as 'women' is to lose the<br />

force of Guorun's satiric extravagance. All that they<br />

26 Neckel, op, cit. p. 148.<br />

27 Helgason (op. cit. 154) suggests that 'make the Norns weep' means in<br />

effect 'leave no one alive to weep', since Norns never shed tears. The Hunnish<br />

Amazons however are to remain alive, and would be able to lament in their<br />

degradation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!