29.03.2013 Views

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SAGA-BOOK - Viking Society Web Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Lay of Attila 13<br />

Hogni the brave, unlike the heart of Hialli the coward" ­<br />

yet between his words the verse swells to the broader<br />

rhythm of mdlahdttr for the torment of Hogni, and from<br />

the plain diction one ornate scaldic phrase emerges: "They<br />

cut to the heart the living sculptor of scars" - qviqvan<br />

kumblasmii), The warrior who inflicts wounds can also<br />

endure thern.!" The frequency of shorter Jines continues<br />

during the quiet revelation of Gunnarr's defiance:<br />

er und einom mer oll urn folgin<br />

hodd Niflunga: lifira nu Hogni.<br />

But as his triumphant theme develops the lines lengthen<br />

with rich parallelism:<br />

Rin seal ni6a rogrnalmi seatna,<br />

a su in askunna, arfi Niflunga;<br />

i veltanda vatni lysaz valbaugar,<br />

heldr en a hondom gull scini Huna bornom.w<br />

The alternation between metres so fundamentally similar<br />

reflects a change of attitude and of tension. If we must<br />

suppose, as Becker does, that a poem in [ornyroislag has<br />

been interwoven with another in mdlahdttr then the joiner<br />

has achieved a poetic collage of genius.<br />

In the sequence of verses from the ordering out of the<br />

wheeled chariots to take Gunnarr to the snake-pit to<br />

Atli's return, there is not only an alternation of metres<br />

but an interlacing of different poetic styles. The language<br />

is now rigid, now fluent, as the focus of the narrative<br />

changes. Atli rides out with remote formality (throughout<br />

the poem he is distant, featureless). He is the<br />

emperor, inn rik», surrounded by the swords of his<br />

warriors, sleginn rogbornom - a scaldic phrase with no<br />

contextual significance that I can discover -, and he is<br />

also sifittngr peira 'brother-in-law of those men (Gunnarr<br />

i s Despite the rareness of kumbl in the sense 'scar', 'wound' (d. herkumbl<br />

'battle-scar', kumla 'to maim'), it gives the best sense with -smior, and is<br />

particularly apt in the context. The interpretation 'smiter (like a smith) of<br />

helmet-crests' supposes a use of smiar in compounds unparalleled in ON or<br />

OR.<br />

2. In reading d sli. in dskunna I combine the emendations of Gering and<br />

Kuhn. It is tempting to omit gull scini in the last line, and restore a<br />

fornyroislag ending to the stanza, but the poet may have wished to give weight<br />

by anacrusis (d. hratt hann 19/4) and repetition of the idea lysaz ualbaugar,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!