28.03.2013 Views

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I back up my view that film <strong>no</strong>ir is prominently a visual style and by showing how<br />

its gloomy mood (Stimmung in German) was strongly influenced by German<br />

Expressionism and Weimar cinema as a whole. In <strong>no</strong>ir dramas, the presence of these<br />

symbols and visual motifs (which I explore in the light of semiotics in the fourth part of<br />

this study) suggests the fear and anxiety that prevail in the characters. A reliable trace<br />

element of Expressionism throughout <strong>no</strong>ir is the nightmare sequence or the dream<br />

interlude, such as in Murder, My Sweet, in which the camera seems to penetrate the private<br />

eye’s mind and suggest a completely disordered and intimi<strong>da</strong>ting world beyond control.<br />

French Poetic Realism of the late thirties, in particular in its illustrations of Paris<br />

and Marseille, has also had a palpable effect on the American film <strong>no</strong>ir, especially as it is<br />

<strong>no</strong>ticeable in the films of Julien Duvivier, Pierre Chenal, and Marcel Carné, also k<strong>no</strong>wn as<br />

the “three greats”. I characterise the heightened aestheticism of this film movement which<br />

led up to World War II and helped to bridge German Expressionism and classical<br />

Hollywood cinema, through its stylistic and thematic influences. The major<br />

representational aspects of these films will be specified - the fact that they lay emphasis on<br />

marginalised characters who search out for a last chance at love, but who are in the end let<br />

<strong>do</strong>wn and disenchanted – and I demonstrate that the tone of <strong>no</strong>stalgia and resentment to be<br />

found in these movies impacted on the subsequent film <strong>no</strong>ir generation. I also argue that<br />

films like Pépé le Moko (1937) or Marcel Carné’s Quai des Brumes (Port of Sha<strong>do</strong>ws,<br />

1938), while creating a certain <strong>no</strong>ir realism, did <strong>no</strong>t predict American film <strong>no</strong>ir, as in the<br />

first instance, the <strong>no</strong>tions of oneirism and strangeness (discussed by Borde and Chaumeton<br />

and which, according to them, categorise film <strong>no</strong>ir) are entirely absent in these films from<br />

the years 1936-1938. Indeed, although also termed “<strong>no</strong>ir”, these French films <strong>no</strong>t only<br />

brought into focus a more fatalistic edge, they also described a more unhinged and morally<br />

reprehensible world with a “hint at revolt, while love was passing by them as a mirage of a<br />

better world” (Chartier 1946:67-70), and their characters, as desperate as they look, simply<br />

“plead for our pity and our sympathy” (ibid.). Although American film <strong>no</strong>ir creates a<br />

different fictional world, cineastes such as Ni<strong>no</strong> Frank in “Un <strong>no</strong>uveau genre policier:<br />

L’aventure criminelle” or Jean-Pierre Chartier in “Les Américains aussi font des films<br />

<strong>no</strong>irs”, both articles published in 1946, labelled these morality stories <strong>no</strong>ir because of the<br />

prevailing <strong>da</strong>rkness and the similar trends (in terms of style and content) that converged<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!