Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ... Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

28.03.2013 Views

to these specific restrictions and see more clearly how they were observed and applied in certain cases. Billy Wilder’s Double Indemnity may be taken as a fairly representative example to describe the practical effects of censorship. In the first version of the movie, insurance agent Neff (Fred MacMurray) was featured as being sent to a gas chamber which created some uneasiness among the members of the Breen office. It was declared that both the novel and its cinematic treatment were most unsuitable 44 and so Wilder had to come up with a new ending. According to the director, Neff’s death was among “two of the best scenes I’ve ever shot in my whole life [the other being the original opening to Sunset Boulevard]”. It did not take too long for Wilder to consider that an execution was perhaps “unnecessary” and so apart from a different ending, Billy Wilder was also obliged to take into account some other points and softened them to pass the sieve of censorship. For example, Neff does not commit suicide and only dies after confessing to a Dictaphone that he was the one who set up the whole scheme. Regarding the love scenes, as I have already mentioned elsewhere, directors had to camouflage them through the art of omission or recur to suggestive camera movements to ascribe certain meanings. In the case of Double Indemnity, the adulterous sequences had to be disguised so, for instance, when Phyllis visits Walter’s apartment and kisses him for the first time, he instantly lights up a cigarette, and gets ready to discuss the murder plan. The audience gets to infer, however, that they do go to bed with each other while the rain falls on the bedroom windows. These scenes were then developed to ensure that the rule from the Code would be followed: “The sanctity of the institution of marriage and the home shall be upheld. Pictures shall not infer that low forms of sex relationship are the accepted or common thing” (see p. 465). Adultery and illicit sex, although recognized as sometimes necessary to the plot, could not be explicit or justified and were not supposed to be presented as an attractive option. Cain’s quote from the introduction seems to make much sense here: “A studio can obey every one and be salacious” since by means of symbolism and ellipsis (we know that time has passed when Walter and Phyllis get together again after that scene back in the living room where he is seated at one end of the sofa smoking a cigarette, and she is retouching her makeup), Hollywood’s enforced morals could be preserved. 44 The PCA established that the “whole sequence in the death chamber to be very questionable in its present form (…) specifically the details of the execution (…) are unduly gruesome to the Code.” 140

In this particular case, one can see that studios were mindful of these issues. Billy Wilder’s adaptation was sent to several studios, but it was only Paramount which showed the interest and the courage to produce it. The studio was aware that Cain’s novel violated the Production Code in many aspects, and effectively Breen’s response to the script emphasised that it showed too many “details of the vicious cold-blooded murder” and that, globally speaking, “the low tone and sordid flavour” was “thoroughly unacceptable” (Scheuer 1944:3). As Cain explained his story, “it is about a married woman who falls in love with another man, kills her husband, fraudulently attempts to collect insurance, attempts to kill her lover and gets killed by him for selfish motives.” Yet, it “presents these people with compassion and understanding.” Just a couple of days later, on September 24, 1943, Breen agreed that “the basic story seems to meet the requirements of the Production Code.” However, another couple of changes would have to be taken into account, namely the ones involving “Phyllis’s erotic entrance and the murder of her husband” while taking him to the train station: page 6 The towel must properly cover Phyllis (…) below the knees with no unacceptable exposure. page 8 The flimsy house pajamas must be adequate. page 43 Omit “And listen, don’t handle the policy without putting your gloves on.” page 47 Omit “to park your south end.” page 62 Omit details on disposing of the corpse and explicit details of the crime (…) delete the whole scene/sequence (…) therefore, fade out after they take the body from the car – let the dialogue explain what they did. page 74 Delete specific poisons in Keye’s speech sequences. 141 (Biesen 2005:101) Scenes as the ones described above evoke the “peculiarity of censorship”, as Christian Metz notes, adding that “things are always managing to get past it”, and that they operate “like the sluices you sometimes see at the mouths of rivers, where the water gets through one way or another” (Metz 1982:254). That is basically what happened with Double Indemnity after Wilder complied with and undertook minor changes to the film, as a way of manoeuvring around the Code to make sure that the film would get approved. The

In this particular case, one can see that studios were mindful of these issues. Billy<br />

Wilder’s a<strong>da</strong>ptation was sent to several studios, but it was only Paramount which showed<br />

the interest and the courage to produce it. The studio was aware that Cain’s <strong>no</strong>vel violated<br />

the Production Code in many aspects, and effectively Breen’s response to the script<br />

emphasised that it showed too many “details of the vicious cold-blooded murder” and that,<br />

globally speaking, “the low tone and sordid flavour” was “thoroughly unacceptable”<br />

(Scheuer 1944:3).<br />

As Cain explained his story, “it is about a married woman who falls in love with<br />

a<strong>no</strong>ther man, kills her husband, fraudulently attempts to collect insurance, attempts to kill<br />

her lover and gets killed by him for selfish motives.” Yet, it “presents these people with<br />

compassion and understanding.” Just a couple of <strong>da</strong>ys later, on September 24, 1943, Breen<br />

agreed that “the basic story seems to meet the requirements of the Production Code.”<br />

However, a<strong>no</strong>ther couple of changes would have to be taken into account, namely the ones<br />

involving “Phyllis’s erotic entrance and the murder of her husband” while taking him to<br />

the train station:<br />

page 6 The towel must properly cover Phyllis (…) below the knees with <strong>no</strong><br />

unacceptable exposure.<br />

page 8 The flimsy house pajamas must be adequate.<br />

page 43 Omit “And listen, <strong>do</strong>n’t handle the policy without putting your gloves on.”<br />

page 47 Omit “to park your south end.”<br />

page 62 Omit details on disposing of the corpse and explicit details of the crime (…)<br />

delete the whole scene/sequence (…) therefore, fade out after they take the<br />

body from the car – let the dialogue explain what they did.<br />

page 74 Delete specific poisons in Keye’s speech sequences.<br />

141<br />

(Biesen 2005:101)<br />

Scenes as the ones described above evoke the “peculiarity of censorship”, as<br />

Christian Metz <strong>no</strong>tes, adding that “things are always managing to get past it”, and that they<br />

operate “like the sluices you sometimes see at the mouths of rivers, where the water gets<br />

through one way or a<strong>no</strong>ther” (Metz 1982:254). That is basically what happened with<br />

Double Indemnity after Wilder complied with and undertook mi<strong>no</strong>r changes to the film, as<br />

a way of ma<strong>no</strong>euvring around the Code to make sure that the film would get approved. The

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!