28.03.2013 Views

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

Joaquim da Silva Fontes, Significação e Estabilidade do Género no ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.5 French Poetic Realism<br />

Poetic Realism (…) whether good or bad, gave<br />

glory to French cinema and was sold around the<br />

world. It has been imitated abroad but, God k<strong>no</strong>ws<br />

why, <strong>no</strong>body makes this kind of movie better than<br />

the French. (Andrew 1995:3)<br />

Born in the 1930s, the expression “Poetic Realism” fuses two concepts which can<br />

be considered contradictory: realism and poetry. Indeed, the designation “Poetic Realism”<br />

seems to spring from a network of influences, mostly literary (naturalism, populism), and<br />

from German Expressionism and the “Straßenfilm” mentioned in the earlier section. One<br />

can in fact speak of “realism” as many of the French film directors represented the social<br />

realities of an anxiety-ridden society in a world that was clearly getting out of hand. Their<br />

films would portray the life conditions of citizens living in poverty and crime or facing the<br />

harsh political and social situation of that time. Hence we see the street as the place of<br />

choice for poetic realism, rain-slicked as in <strong>no</strong>ir films, and often snaking along the banks<br />

of the Seine reflecting the <strong>da</strong>rk mood of <strong>do</strong>lefulness in fog and mist. This kind of décor and<br />

setting / lighting has received close critical and been found to be in harmony with the<br />

gloomy nights and sha<strong>do</strong>ws of the German cinema.<br />

The term “Poetic Realism” was first employed in 1933 to give an idea of “a genre<br />

of urban drama, often set among the Paris proletariat or lower middle classes, with<br />

romantic / criminal narratives emphasising <strong>do</strong>om and despair. In these films, “poetry” and<br />

mystery are found in every<strong>da</strong>y objects and settings – hence the proletarian milieu”<br />

(Vincendeau 1992:54). This is one of the reasons why these films were also designated as<br />

le fantastique social, as they also depict the Popular Front (a consoli<strong>da</strong>ted party of the left)<br />

phe<strong>no</strong>me<strong>no</strong>n and the texture of interwar period society. Poetry is present aesthetically<br />

within the narrative, which is heavily imbued with the <strong>no</strong>tion of fatalism. The décors are<br />

very important and are all set in the studio, most of the time in tulle (a fine, often starched<br />

net of silk, rayon, or nylon, used especially for veils or gowns).<br />

The French critics had already used the term “film <strong>no</strong>ir” for the films made before<br />

the war. In fact, this cycle of films ranging from 1936 to 1939 was essentially made by the<br />

111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!