26.03.2013 Views

W. B. Godbey - Enter His Rest

W. B. Godbey - Enter His Rest

W. B. Godbey - Enter His Rest

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dr. Dowie believes that the triune immersion runs back to the beginning. The trouble in that case is the utter<br />

absence of proof. The historians Moshiem, Neander, Wilson and Orchard tell us that immersion was the<br />

primitive mode, (”of course the triune immersion, because the single dip is so recent that we trace it back into<br />

the triune”). The trouble with those authors is the fact that they are all modern men living in the eighteenth and<br />

nineteenth centuries, and they quote no ancient author, consequently they merely take it for granted and say it,<br />

while they do not prove it. This is the way with Dowie. He knows that triune immersion was the baptism<br />

through the long, rolling ages and thinks it runs back to the apostles. In the controversy Dowie has decidedly the<br />

advantage in the way of antiquity, but the trouble is that we cannot trace it beyond the third century, when they<br />

were running into the ages of darkness and superstition.<br />

The oldest historian who has told us anything about this subject is Lactantius of the third century.<br />

He certainly lived near enough to the apostolic age to have a chance to know, as a matter of popular information<br />

transmitted through that short space. The apostle John lived down through about thirty years of the second<br />

century. Therefore we ought to have reliable information as to the apostolic practice from a man living in the<br />

third century. Lactantius wrote in Latin, so we give you his testimony in his own language: “Johanes Baptisres<br />

tinxit, Petrus tinxit, et Christus apostolos misit ut gentes tingerent.” I now translate this into English for your<br />

benefit, “John the Baptist sprinkled, Peter sprinkled, and Christ sent the apostles that they should sprinkle the<br />

nations.” The whole controversy of this out of the Latin into the English hangs on that word “tinxit,” which is<br />

from tingo.<br />

We have the same word Anglicized in our language, in “tinge,” which you see simply results from dropping the<br />

terminal “o,” and adding “e.” You can now take Webster's dictionary and satisfy yourself as to the meaning.<br />

Literally, John the Baptist tinged, Peter tinged, and Christ sent <strong>His</strong> apostles that they should tinge the nations.<br />

I remember that when I was studying Latin in college, I read in Horace about an old Roman who was so rich<br />

and luxuriant that he sprinkled his pavement with the best of wine, in order to laden the air with a delicious<br />

aroma, and this word “tingo” was there used. You know it could not be construed to mean immersion in that<br />

construction.<br />

But after all our researches in history, secular and ecclesiastical, the Bible itself must settle this and all other<br />

questions. The hypothesis assumed by some immersionists that baptizo has no other meaning, is utterly<br />

untenable. Origen, the greatest classical scholar in the Church in the third century, whose father and grandfather<br />

had both preached and suffered martyrdom, uses this word baptizo to describe the water on Elijah's altar on<br />

Mount Carmel, when he refuted the prophets of Baal.<br />

There is no doubt but that immerse was perhaps the most prominent pagan meaning of the word.<br />

But you must remember that when the great universal language, the most learned ever known, the acme of<br />

Grecian learning, was selected by the Holy Ghost to reveal <strong>His</strong> precious truth, many words at once received a<br />

new meaning; e. g.) theos, “god,” in all the writings of the Greek authors, who were an exceedingly religious<br />

people, as Paul well said on the Areopagus, not as the English Version has it, “too superstitious.” Therefore the<br />

word theos was as common in their writing as God is in ours, yet this word never did mean our blessed and true<br />

God, who is the subject of the Bible, of whom they were utterly ignorant, but when they wrote theos they meant<br />

some of their gods, who were really idols. Therefore if we would stick to the pagan meaning of theos, we would<br />

mean Jupiter, Apollo, Mercury, or some other Grecian divinity who was nothing but an idol.<br />

I could give you many similar illustrations, showing you that the words of this great and learned heathen<br />

language, the Greek, received a different meaning, or rather a modified meaning, when they were used to reveal<br />

the precious truths of God. We must let the Bible be its own dictionary. Good Lord, save us from a superficial<br />

adherence to dictionaries! Do you not know that dictionaries are not the original authority of language, but the<br />

classical writings? Luther, Melancthon, Zwingle, and their contemporaries, had no dictionaries. They had not<br />

been made. They were a subsequent work, when noble scholars, by diligent study of the classical writings, saw<br />

the sense in which the different authors, who were the legitimate exponents of languages, used various words. In<br />

this way the Bible dictionaries are made, by a diligent study of the Bible itself, and seeing the signification in<br />

which every word is used by the inspired writers. I have often known preachers to get up and read from some

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!