25.03.2013 Views

How to Milk an Almond Stuff an Egg And Armor a Turnip A ...

How to Milk an Almond Stuff an Egg And Armor a Turnip A ...

How to Milk an Almond Stuff an Egg And Armor a Turnip A ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dafâir, Braids ...........................................................115<br />

Darioles ........................................................................ 52<br />

Dish Dictated by Abu Ishaq.................................. 97<br />

Dish Prepared with Fried <strong>Egg</strong>pl<strong>an</strong>t.................. 79<br />

Douce Ame.................................................................. 29<br />

Dressed <strong>Egg</strong>pl<strong>an</strong>t ...................................................113<br />

<strong>Egg</strong>pl<strong>an</strong>t Isfîriyâ ....................................................... 94<br />

<strong>Egg</strong>pl<strong>an</strong>t P<strong>an</strong>cakes................................................... 93<br />

<strong>Egg</strong>pl<strong>an</strong>t, Dish of....................................................... 78<br />

Egredouncye .............................................................. 37<br />

Excellent Boiled Salad............................................ 18<br />

Excellent Cake ........................................................... 47<br />

Excellent Small Cakes............................................. 46<br />

Fine Powder of Spices............................................ 41<br />

Flampoyntes Bake ................................................... 44<br />

Flathonys ..................................................................... 53<br />

Flaune of Almayne................................................... 50<br />

Flesh of Veal ............................................................... 39<br />

Fricassee of Whatever Meat You Wish ........... 37<br />

Frictella from Apples.............................................. 56<br />

Fried Broad Be<strong>an</strong>s ................................................... 17<br />

Fried Gourd................................................................. 14<br />

Fried Tafâyâ................................................................ 98<br />

Fried Version of the Same (Dusted <strong>Egg</strong>pl<strong>an</strong>t)<br />

.................................................................................... 94<br />

Fritter of <strong>Milk</strong>............................................................. 57<br />

Fritur þat Hatte Emeles......................................... 55<br />

Froys.............................................................................. 36<br />

Froyse out of Lentyn............................................... 37<br />

Frumente ..................................................................... 71<br />

Fry<strong>to</strong>ur Blaunched................................................... 56<br />

Fry<strong>to</strong>ur of Erbes ....................................................... 55<br />

Fuliyyah......................................................................100<br />

Funges........................................................................... 17<br />

Fustuqiyya................................................................... 85<br />

Fylettes en Galentyne............................................. 35<br />

Gal<strong>an</strong>tine for Carp.................................................... 21<br />

Garbage ........................................................................ 30<br />

Garlic Sauce with Walnuts or <strong>Almond</strong>s .......... 66<br />

Garlic Sauce, a More Colored .............................. 67<br />

Gaylede......................................................................... 60<br />

Gharibah....................................................................... 91<br />

Gingerbrede................................................................ 62<br />

Gnochi ........................................................................... 68<br />

Golden Morsels ......................................................... 58<br />

Gourd in Juice ............................................................ 14<br />

Gourdes in potage.................................................... 38<br />

Green Broth of <strong>Egg</strong>s <strong>an</strong>d Cheese........................ 24<br />

Green Isfidhbaja by Ibrahim bin al-­‐Mahdi .... 82<br />

Green Pesen Royal................................................... 16<br />

Hais...............................................................................124<br />

Harisa..........................................................................126<br />

Harisah .......................................................................105<br />

Hen Roasted in a Pot at Home ..........................110<br />

132<br />

Hen Roasted in the Oven ....................................109<br />

Herbelade.................................................................... 45<br />

Himmasiyya (a Garb<strong>an</strong>zo Dish)......................... 85<br />

Hippocras .................................................................... 64<br />

Hulwa..........................................................................122<br />

Ibn al-­‐Mahdi's Maghmûm...................................109<br />

Icel<strong>an</strong>dic Chicken ..................................................... 25<br />

Isf<strong>an</strong>akh Mutajj<strong>an</strong> ..................................................112<br />

Isfîriyâ........................................................................... 96<br />

Isfîriyâ, Simple........................................................... 96<br />

Iumbolls ....................................................................... 48<br />

J<strong>an</strong>ce .............................................................................. 65<br />

J<strong>an</strong>nâniyya................................................................... 92<br />

Jazariyyah.................................................................... 83<br />

Judhaba of B<strong>an</strong><strong>an</strong>as...............................................113<br />

Ka'k made for Abu 'Ata Sahl bin Salim............ 75<br />

Ka'k <strong>Stuff</strong>ed with Sugar.......................................117<br />

Kashk...........................................................................128<br />

Kedgeree....................................................................126<br />

Khabîsa with Pomegr<strong>an</strong>ate................................124<br />

Khichri ........................................................................127<br />

Khushk<strong>an</strong><strong>an</strong>aj..........................................................116<br />

Khushk<strong>an</strong><strong>an</strong>aj Shaped like Crescents............116<br />

Koken v<strong>an</strong> Honer...................................................... 44<br />

Lab<strong>an</strong>iya....................................................................... 89<br />

Lab<strong>an</strong>iyyah ...............................................................106<br />

L<strong>an</strong>ge Wortys de Chare ......................................... 16<br />

Leek Pottage............................................................... 19<br />

Lemon Dish................................................................. 68<br />

Lente Fry<strong>to</strong>ures ........................................................ 56<br />

Lenten Foyles............................................................. 13<br />

Lesagne......................................................................... 70<br />

Limonada..................................................................... 68<br />

Longe Fru<strong>to</strong>urs ......................................................... 57<br />

Longe Wortes de Pesone ...................................... 15<br />

Lord's Salt.................................................................... 74<br />

Losenges Fryes.......................................................... 56<br />

Losyns........................................................................... 68<br />

Macrows....................................................................... 70<br />

Madira........................................................................... 90<br />

Mahshi, a <strong>Stuff</strong>ed Dish..........................................109<br />

Makke............................................................................ 17<br />

Makshufa ...................................................................122<br />

Malaches of Pork...................................................... 41<br />

Malaches Whyte ....................................................... 43<br />

M<strong>an</strong>jar Len<strong>to</strong> o Suave............................................. 55<br />

M<strong>an</strong>jar Principal....................................................... 54<br />

Maqluba ....................................................................... 95<br />

Maqluba al Tirrikh................................................... 95<br />

Marmelade of Quinces or Damsons ................. 62<br />

Mastajhi [Mastic] Soup ........................................130<br />

Maumenye Ryalle..................................................... 27<br />

Meat Casserole.......................................................... 34<br />

Meat Roasted over Coals.....................................110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!