Download - TRAMP - Arbeit und Leben DGB/VHS
Download - TRAMP - Arbeit und Leben DGB/VHS
Download - TRAMP - Arbeit und Leben DGB/VHS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Working with Older Volunteers in Manual Intergenerational Projects<br />
Work Plan for Manual Work-Oriented Projects<br />
Target Group<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
In the run-up to the project the selection of participants should ensure at<br />
least a partial compliance of interests and capabilities especially of elderly<br />
participants, as the choice of subprojects also depends on these.<br />
The smaller groups of elderly (2-4 seniors) are composed in such a way that<br />
all nations are represented in a subproject, yet with a connective interest<br />
in the work goal.<br />
6-8 adolescents are added to each work group. It is useful to let them<br />
decide freely according to their interests, but they should also be selected<br />
according to existing language skills.<br />
With regard to the elderly participants, physical limitations (e.g. in terms<br />
of long standing periods and physical efforts) need to be taken into account.<br />
This should be clarified prior to the project. Longer break periods<br />
are usually helpful.<br />
Verbal Communication<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
English is not necessarily a common language, particularly with regard<br />
to the elderly. The project concentration on craft-oriented activities also<br />
allows an active cooperation of older participants without sufficient language<br />
skills. However, it is always helpful to be able to revert to at least one<br />
person with some existing language skills.<br />
In case there is no mutual language among the elderly, these should be<br />
provided with translation aids, at least at the beginning.<br />
In any case, during the selection of adolescents, attention should be paid<br />
to their proficient language skills so they can support the communication<br />
processes. It sometimes makes sense to integrate two groups of adolescents,<br />
one that cooperates in the subprojects and one that functions as interpreters.<br />
This also makes exchanges accessible for pupils of primary and vocational<br />
schools, thus not only for grammar school students.<br />
It has proven helpful to integrate adolescents with a migrational backgro<strong>und</strong>,<br />
because they know different kinds of languages and are experienced<br />
in the handling of difficult linguistic situations.<br />
Joint plans and arrangements should definitely be visualised in the form of<br />
text or pictures so as to be <strong>und</strong>erstood by all.<br />
Set of Methods 119